На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик. МДМ. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Переводчик. МДМ. Том 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Переводчик. МДМ. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик. МДМ. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вадим Ледов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Если вы думали, что спецслужбы СССР не знали о существовании параллельных миров, вы глубоко заблуждались. Знали и пытались использовать магию. Но и ЦРУ не дремало.
1970 год, на Ближнем Востоке полным ходом идет очередная Израильско-арабская война. Военный переводчик Максим Кошкин отправляется в спецкомандировку в Египет, для выполнения особо важного задания.
Том 2
https://libnotes.org/782603-put-drakona-mdm-tom-2.html
Переводчик. МДМ. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик. МДМ. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А плохо, потому что, все ж таки неизвестно, сколько нам тут еще бродить, как бы от жажды коньки не отбросить.
Минут через десять пути, из темноты выступила преграждающая дорогу стена. Грот закончился, дальше пути не было.
– Сожри меня ыхырг! – дружинник, встав на цыпочки вытянул вверх руку со светильником, пытаясь рассмотреть, что там наверху.
– Колодец там, скорей всего, – сказал я ему, – вверх уходит. Видать по нему эйюхи наружу и выбираются.
Хома крякнул с досады.
– У нас-то крыльев нет! – подумал немножко и добавил, – у Махи их тоже не было… значит прошли мы где-то развилку, возвращаться надо, – он присел на корточки, держа светильник у самой земли и что-то внимательно стал высматривать.
– Чего там? – поинтересовался я.
Не отвечая, Хома, согнувшись в три погибели, прошел назад, тщательно изучая дорогу перед собой. Снова присел.
– Лопни все это небо! Нет его следов тут! – пояснил он, – Маха, старый очар, здесь не ходил!
– Ты уверен?
– Еще бы не уверен! Развилку проскочили. Айда назад. Внимательно на стены смотрите! Ни одной щелки не пропустите – где-то тут его логово!
***
Проход нашелся случайно.
– Вот он! – заорал Хома, показывая куда-то за мою спину. Обернувшись, я заметил темное пятно, верхняя граница которого была не более чем в полуметре от пола.
– Живем! – дружинник заметно повеселел. – Там его кладовые! Идем, – опустившись на четвереньки, он приготовился лезть в проход.
– Постой, – я удержал его за рукав, – Ты уверен? А почему мы его раньше не видели?
– А вот почему! Смотри, сударь Мак! – Хома аккуратно освободил руку и показал на что-то справа от прохода.
* * *
Свет вспыхнул внезапно. Еще несколько секунд назад, мы, чертыхаясь, ползли через узость, ведомые лишь неверным трепыхающимся огоньком плошки-светильника, а как только началось расширение, свет и зажегся. Впечатление – словно закончился сеанс в кинотеатре.










