На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик. МДМ. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Переводчик. МДМ. Том 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Переводчик. МДМ. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик. МДМ. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вадим Ледов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Если вы думали, что спецслужбы СССР не знали о существовании параллельных миров, вы глубоко заблуждались. Знали и пытались использовать магию. Но и ЦРУ не дремало.
1970 год, на Ближнем Востоке полным ходом идет очередная Израильско-арабская война. Военный переводчик Максим Кошкин отправляется в спецкомандировку в Египет, для выполнения особо важного задания.
Том 2
https://libnotes.org/782603-put-drakona-mdm-tom-2.html
Переводчик. МДМ. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик. МДМ. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Эй, вы где? – и мы увидели впереди едва заметное пятно света.
* * *
– Я пока полз, – увлеченно рассказывал Хома, – дай, думаю, огницу еще раз испробую. Щелкнул – искры так и посыпались, что твоя молния. Я от портянки-то лоскут оторвал, зажег его и бегом к выходу… светильник-то мы, дурьи головы, там оставили!
– А как ты узнал в какую сторону надо бежать? – поинтересовался я, – не видно ж ни бельмеса.
– Хома из Лина, недаром следопыт! – гордо сказал дружинник, – я направления никогда не потеряю. Так вот, бегу и удивляюсь – тихо! Чего, думаю, нелюди дверь-то не ломают? Подбегаю.
– Так может ты, когда бежал, свернул куда-нибудь?
– Да что же я совсем без головы? – обиделся Хома. – Светильник-то вот он!
– Да может они тут в каждом углу, светильники эти. А ниша там была с письменами?
Дружинник поскреб затылок.
– А вот насчет дырки той, я это… забыл глянуть на радостях. Но точно знаю – там я был! Это охранный амулет опять зажегся! Вот и не увидел я дверь.
– Чья? – удивилась Тиша, – ты чо, дядя, в сказки про Прирожденных веришь?
Дружинник не удостоил её ответом, всем своим видом показывая, что спорить с сопливой недотыкомкой, ниже его достоинства.
– Ладно, – подвел я итог, – свет у нас теперь есть, а пути назад – нет. Значит, идем вперед. Первая задача: найти склад Махи.
***
Под ногами, шуршала гладкая галька. Поначалу узкий ход, заметно расширился, теперь это был скорее грот.
Похоже, когда-то давно здесь текла довольно бурная подземная река. Потом она иссякла или кто-то отвернул ее русло, и теперь в пещере было абсолютно сухо. Выбрав место почище, я провел ладонью по стене. Ни малейших признаков конденсата. Значит, воды нигде поблизости нет. Это хорошо, но одновременно и плохо. Хорошо, потому что можно не бояться, что дорогу перекроет какой-нибудь водопад или сифон.










