На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пепел перемен, Том 1: Пыль и сталь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пепел перемен, Том 1: Пыль и сталь

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Пепел перемен, Том 1: Пыль и сталь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пепел перемен, Том 1: Пыль и сталь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Илья Карпов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Семь лет назад закончилась братоубийственная война, но шаткий мир снова висит на волоске, а вороны предвкушают кровавый пир. И вновь наёмник в погоне за наживой ставит на кон свою жизнь. Жизнь, окрашенную серым цветом клинка, дорожной пыли и серебра.
Чем обернётся случайная встреча с мрачным обитателем подземелий и юным огненным магом? И что делать, когда риск огромен, а награда баснословна велика?
Пепел перемен, Том 1: Пыль и сталь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пепел перемен, Том 1: Пыль и сталь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Я не мог жить в удушающем облаке позора, что образовался вокруг меня. Мрак Аркобанда быстро разносит слухи, преумножает их, добавляет новые мерзкие подробности. Весь Улунтар знал, что сын благородного дома Дирен получил позорное клеймо, и никто не хотел иметь со мной ничего общего. Со мной перестал разговаривать отец, я потерял всех друзей. Не отвернулась от меня лишь родная сестра, Элона, хотя даже общаясь с ней я чувствовал неприязнь. Мне казалось, будто я остался один в целом мире. Месть – последнее пристанище отчаявшегося.
Драм на мгновение стиснул зубы и сжал кулаки, но тут же грусно вздохнул.
– Он был безоружен, беспомощен. Я вспомнил, как потерял контроль над собой во время поединка с его сыном, когда тот лежал на земле и молил о пощаде. Это воспоминание остановило мою руку, и я не смог совершить задуманное. В то же мгновение Оринес Верессар проснулся.
Драм провёл ногтями по чёрным знакам на лице, словно хотел содрать с себя кожу.
– Теперь мне уже никогда не убежать от позора. Трус, – эльф взглянул на наёмника. – Эта надпись означает «трус».
– Редкостный подонок, конечно, этот Оринес. Но, знаешь, иногда месть – не лучший выход. Она часто делает из нас чудовищ. К тому же нет ничего позорного в том, что ты не смог убить спящего… – начал было наёмник, но был тут же резко перебит.
– Нет! Пойми, Таринор, меня ведь обучали убивать. Убивать безжалостно. Но в тот раз мне не удалось, внутри словно что-то сломалось. Некогда моя жизнь была посвящена reviad’adess, искусству убийства, теперь она не имеет смысла.
– Ну, заладил. Знаешь, если жизнь потеряла смысл – шли всех к чёрту и начни новую! Не знаю, как там у вас, а здесь на поверхности это проще простого. Ты ведь умеешь что-то, кроме этого твоего искусства?
– Я… Я не уверен, – Драм опустил голову.
– Да вот хотя бы кроликов ловить! – усмехнулся наёмник. – Ладно, разберёмся ещё. А ты неплохо говоришь по-нашему. Неужели вас так хорошо этому обучают?
– Мы должны уметь говорить на одном языке с вами, Таринор, только и всего.











