На нашем сайте вы можете читать онлайн «Коммандер. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Коммандер. Книга 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Коммандер. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Коммандер. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктор Коллингвуд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Герцогство новое, а проблемы старые.
Постоянные войны, бесконечные интриги, спесивые феодалы, страшный бардак, хроническое безденежье... и павлин. Да-да, павлин!
Коммандер. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Коммандер. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но и не стоит начинать бой с сильных ударов, ведь так ты сразу раскроешь свой замысел! Лучше сначала сделать обманный выпад или удар на ошеломление, заставить раскрыться с той стороны, где ты и планируешь нанести настоящий, смертельный удар!
— Ну что, продолжим?
Мы снова надели щиты и встали друг против друга. Бреттен покачал своим щитом из стороны в сторону, объясняя мне:
— Щитом тоже надо уметь работать. Смотри!
Быстро пригнувшись, он резким движением зацепил краем щита с пригорошню снега и швырнул его мне в лицо.
— Мы так часто делали на ристалище, ведь его всегда посыпают песком. Или вот!
Быстро сделав выпад, он зацепил краем своего щита за край моего, резко дернул им, отрывая его от моего тела и одновременно просовывая свой меч в получившуюся щель.
— Опасно! Ловкий ход, Бреттен!
— Только, Ренн, никакого толку от этих приемов не будет, если ты не отработаешь их так, чтобы применять в бою, не задумываясь!
— Это непросто...
— Я учил людей перед судебным поединком не меньше двух месяцев.
Закончили мы уже в сумерках, так что у меня не осталось времени на поиски дров. А ведь если не прогреть шатер, тут ночью запросто можно околеть. Скрепя сердце, пришлось разобрать и отправить на дрова один из щитов, привезенных аж из самого Орквальда.
* - башелье — «однощитный» рыцарь, не имеющий кнехтов и собственного штандарта.
** - коттарди — верхняя одежда
*** - жак — тканевый доспех, типа тегиляя
Глава 3
Увы, в сухих дровах тоже есть свои недостатки. Горят они почти без дыма, но зато слишком быстро прогорают, заставляя среди ночи просыпаться от холода.
— Герр Эйхе, к вам пришел тут один господин!
С трудом продрав глаза, я наскоро размялся, плеснул в глазахолодной, с тонкой корочкой льда, речной воды; раздув еще теплую золу, сунул в нее несколько кусков лозы и вышел наружу.
Было раннее, серое, обычное зимнее утро в этой стране.






