На нашем сайте вы можете читать онлайн «Проклятие и искупление. Том 3. Единство». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Проклятие и искупление. Том 3. Единство

Краткое содержание книги Проклятие и искупление. Том 3. Единство, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Проклятие и искупление. Том 3. Единство. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эри Крэйн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мало кому выпадает шанс исправить ошибки прошлого, и почти никому - возможность и вовсе их не совершить.
Неважно, наследник ли ты силы Первого мага в стенах Берилонского дворца, где всего пара человек не питают ненависти к укротителям стихий, или потомок Заклинателя духов, вынужденный скрываться в подземном городе мятежников, - за игры со временем придется заплатить каждому.
Грядет новая эра и битва, ради победы в которой придется распрощаться со старыми масками.
Проклятие и искупление. Том 3. Единство читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Проклятие и искупление. Том 3. Единство без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Необходимо подготовить новые места под саженцы и каналы для полива, чтобы водные маги не надорвали свои ленивые задницы. Делай, что я говорю, и мы управимся еще к обеду.
При всем желанием Мелисса не разделяла приподнятый настрой Донны, заполучившей в свое распоряжение еще одну пару рук. Полные тревоги мысли об ушедших за пределы Убежища товарищах занимали голову девочки, не давали сосредоточиться на следовавших одно за другим указаниях Донны. Развалившись в высеченном из камня кресле, накрытым для удобства плетеным ковриком, женщина умело орудовала звонким голосом и острым зрением и успевала раздать указания всем находившимся в садах и вовремя подхватить неосторожно поднятую груду земли.
– Осторожнее, осторожнее! Нельзя так швырять землю, ты же кого-нибудь пришибешь! Плавные движения, спокойнее, вот так, – поглаживая руками воздух, Донна приняла на себя вес зависшей в стороне от Мелиссы почвы и осторожно переправила ее к холму в стороне.
Разрумянившаяся и растрепанная Мелисса до последнего старалась исполнять распоряжения Донны так, как следует, но на лице женщины то и дело появлялись болезненные гримасы.
– Стой, стой, стой! А если внизу корни? Ты же вырвешь оставшиеся деревья! С таким нажимом камень дробить, а не с землей работать! – Донна соскочила со своего места и направилась к замершей с несчастным видом Мелиссе. – В тебе слишком много напора и недостаточно мягкости и выдержки.
– Я сама, – девочка замешкалась, – тренировалась вместе с другом. Правда, он маг огня, но вырос в селение шахтеров и немало знает о камне.
– Маг огня из шахтерской деревушки! – Донна красноречиво вздохнула и закатила глаза. – Теперь я понимаю, что с тобой не так. И о чем только думали сверху, отправляя тебя сюда. Знаю, знаю, милое личико и хрупкое тельце ввели их в заблуждение.
– Простите, я не хотела огорчить вас, – Мелисса могла бы с легкостью провалиться под землю со стыда, если бы не страшилась еще большего негодования Донны.
– Успокойся, – женщина потрепала Мелиссу по щеке. – Ты не виновата, что кому-то взбрело в голову сделать из тебя садовода.








