На нашем сайте вы можете читать онлайн «Аспирра: таланты Мудреца». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Аспирра: таланты Мудреца

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Аспирра: таланты Мудреца, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Аспирра: таланты Мудреца. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Хаккет) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На берегах Серого моря неспокойно от штормов и сплетен. Грядет неотвратимая война Севера и Юга, и "Аспирре", с виду обычному торговому кораблю, предначертано стать ее предвестником. Обойдя полсвета, этот галеон обрекает на беды и несчастья любой город, где тень его парусов коснется земли. И не без причины. Ходят слухи, что "Аспирра" давно стала домом для разыскиваемых преступников, контрабандистов и закоренелых убийц. И правит проклятым кораблем дерзкий капитан без имени и прошлого под руку с ведьмой, владеющей древней реликвией. За силой её артефакта испокон веков ведется охота.
Аспирра: таланты Мудреца читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Аспирра: таланты Мудреца без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Родня по материнской линии была настолько уныла, что, засев на своей ферме у южных границ Стармора, ни разу не пыталась с нами связаться. Что взять с зажиточных и скучных погонщиков скота, трясущихся за каждую корову?
Другое дело — родня отца. Я знала, что искать ее нужно где-то на Севере, у Нармового моря, и не раз посылала туда соглядатаев. Только вот незадача, каждая найденная крупица информация была столь скудна, что я однажды попросту перестала искать. То ли семейство Мелькихоров на тот момент хорошо пряталось, то ли они не хотели, чтобы их нашли.
Хлопнув себя по животу и перестав хохотать, старик непринужденно кивнул на меня:
— Ответь мне сразу, Сэйдан, эта девчушка — твоя проказница? Как только ее увидел, сразу признал знакомые черты!
Внезапное осознание обволокло помрачившийся рассудок. Не просто так рандал попросил меня составить ему компанию в Вэнгарде. Не просто так стал раскладывать карты на судьбу.
— Нет, — холодно отрезал мужчина, все еще изучая мечи. — Наш отец, насколько ты помнишь, падок на южанок.
— И где он сейчас?
Внутри что-то болезненно защемило. Кальд рядом подавил истеричный смешок, хлюпнув сломанным носом. Ранко заерзал.
— Мм… Я не видел братца лет эдак так пятнадцать. Скорее всего, рыб кормит, Берген.
— Рыб кормит... — слетело с губ.
Капитан Сэйдан сверкнул на меня одичалыми глазами:
— Как тебя зовут, девочка?
— Йерра Мелькихор.
— Мм…
— Ну, — задорно подстегнул старый рандал, — тебе еще нужны доказательства?
— Пользуясь случаем, хочу спросить, — вдруг осмелился подать голос Кальд, улыбаясь окровавленными губами, — кто вас послал, капитан Мелькихор?
— Не думаю, что хочу обсуждать это с тобой, мальчишка.
— И сколько вам заплатили.
Капитан снова поглядел на меня, затем на старого Бергена. Бесстрастное лицо оставалось неизменным.
— Видимо, недостаточно, чтобы я потопил корабль со всей командой и племянницей заодно. — Свой меч он засунул в ножны, мой — оставил в руке. — Нечасто встречаешь кровных родственников в открытом море.
Пока было сложно понять, хорошо это или плохо, — голова гудела, а в глазах начало двоиться.
— Я смогу доплатить недостающую сумму, которую должен был выплатить заказчик по окончании работы, — продолжил своевольно наседать Кальд. Из-за разбитого носа он стал проглатывать буквы, но его это нисколько не волновало. Похоже, его главным оружием в этой жизни была не холодная сталь, а острый язык, который уболтает даже старуху в белом подле Последних врат.








