На нашем сайте вы можете читать онлайн «Аспирра: таланты Мудреца». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Аспирра: таланты Мудреца

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Аспирра: таланты Мудреца, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Аспирра: таланты Мудреца. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Хаккет) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На берегах Серого моря неспокойно от штормов и сплетен. Грядет неотвратимая война Севера и Юга, и "Аспирре", с виду обычному торговому кораблю, предначертано стать ее предвестником. Обойдя полсвета, этот галеон обрекает на беды и несчастья любой город, где тень его парусов коснется земли. И не без причины. Ходят слухи, что "Аспирра" давно стала домом для разыскиваемых преступников, контрабандистов и закоренелых убийц. И правит проклятым кораблем дерзкий капитан без имени и прошлого под руку с ведьмой, владеющей древней реликвией. За силой её артефакта испокон веков ведется охота.
Аспирра: таланты Мудреца читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Аспирра: таланты Мудреца без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Возможно, вы могли бы прямо сейчас отправить своих людей к лучшим портным. Понимаете ли, господин Криби, Совет сорока шести требует…
Но королева не смогла договорить, так как из-за ее плеча вынырнул Кормарк, испугав наместника до полусмерти.
— О, боже мой, что с ним случилось?! — судорожно завопил он, отпрыгнув от порога. — Это ваш сын, так?! Его голову будто засунули в камин! Ох…
Кормарк грозно воззрился на мужчину.
— Извините, ваше высочество! — тут же зароптал низкорослый Криби.
Этот человек был больше похож на жирную свинью во фраке, чем на человека.
— Он всегда таким был, — не покривила душой мать.
Секунду-другую Криби тупо таращился на Кантадору, а потом поправил пальцами-колбасками круглые очки и снова с прищуром посмотрел на Кормарка.
— Надо же, как интересно, — хрюкнул он, чуть наклонившись. — Ну что ж, Великая Королева Стармора, для меня будет честью приютить вас и ваших людей.
«Неудивительно, что казармы пустуют», — снова подумал Бритс. Ведь с самых городских ворот он не увидел ни одного стражника. Вероятно, по ночам Армерейн из-под власти Отца Порядка переходил в руки Хаоса.
Сколько людей тут гибнет с наступлением темноты и сколько рождается от нежеланных соитий?
— Прекрасно, — сказала мать, приподняв полы платья и перешагнув через порог дома. Затем обернулась и кивнула Хагаллазу, что стоял подле ступеней с несколькими другими стражниками, будто бы давая на что-то добро.
«Неудивительно», — в который раз заметил про себя Кормарк, войдя следом за ней.
Под вечер все жители поместья собрались в одной комнате — в торжественной зале для пиршеств. В дальнем углу залы лениво играли музыканты, перебирая струны, а длинный стол был заставлен деликатесами: рыбой, мясными блюдами, хлебцами, фруктами, сырами и конфетами.
Дети Криби, толстые поросята, как и его молчаливая женушка, смотрели на Бритса, Шейму и Мар-Леза так, будто те сейчас начнут на них охоту, забьют и насадят на вертел. Но здесь Кормарк мог отдать матери должное — она не побрезговала посадить шаманку и невольника с ними за один стол.








