На нашем сайте вы можете читать онлайн «Андервуд. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Андервуд. Том 1

Краткое содержание книги Андервуд. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Андервуд. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Илья Рэд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ник не хотел попадать в подземный мир Андервуда, на это у него были свои причины.
Магический мегаполис, населённый людьми и субрасами, жесток, но не лишён шарма. Здесь можно найти друзей, и даже стать учеником прославленного мечника-отшельника.
Смелым все пути открыты, главное — не выходить в одиночку за пределы города, где туннели кишат смертоносными монстрами.
— Но я уже там.
Андервуд. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Андервуд. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Их бошки действительно напоминали птичьи: шея вся в перьях, вместо носа изогнутый клюв, но рот человеческий. Один из них и вовсе как сова ворочал ей на сто восемьдесят градусов, осматривая практически немигающими глазами столики.
Одеты богато, на пальцах кольца со здоровенными печатками, лакированные туфли из саламандровой кожи. У всех очки ночного видения на изготовку поверх глаз — Ник такие видел у богатых авантюристов.
В целом обычные мужики, только с птичьими головами и явно плохими намерениями.
— Они самые, — сказал Ганс.
Он спокойно встал, будто в туалет, продолжая улыбаться, а потом схватил стул за спинку и кинул им в птичью братву.
Глава 9. Души
Стул угодил птицечелу в голову и мгновенно вырубил. Остальные на автомате натянули на глаза очки с ремешками, больше похожие на ремесленные, чем для боёв. Для реалий Андервуда это нормально — все хотят получать чуточку больше информации, чем враг. Удивительно вообще, что учитель с Гансом не использовали никаких артефактов в своей деятельности.
Что-то Нику подсказывало, что им просто не хватало на это бабла или оно заканчивалось раньше, чем эта парочка дебилов успевала его накопить.
В зале поднялся женский крик, и тут же набежала куча охраны и окружила как их, так и птицелюдов. Те громко кричали, Ганс тоже орал во всю глотку в ответ, снабжая всё это матерщиной. Точнее, наоборот, матерщину снабжал словами. Четырёхрукие секьюрити от этого гвалта терялись ещё больше.
— Так, всё выводи этих уродов отсюда, — скомандовал начальник охраны и, взяв наши две группы в плотное кольцо, всех выпроводили наружу и громко захлопнули дверь.
— Я тебя узнал, ты подсос крысы, — сузив глаза, выдал «малиновый» птицелюд.
— Что же ты ему в глаза не скажешь про крысу? — усмехнулся Ганс, держа руку наготове возле меча, Ник тоже поглаживал набалдашник раздобытого ещё в пещере клинка. Ручку он за это время успел поправить.
— Как щеночек будешь защищать его, и подставляться, пока он шпилится? — наклонил голову набок собеседник, пропустив предложение об оскорблении сенсея.
— С такой мелочью мы и сами справимся, — пожал плечами лысый паренёк.
Раненный стулом пришёл в себя и сел на бордюр, махая головой и промаргиваясь. Пока их трое, куда ещё ни шло, но с четырьмя хорошо экипированными взрослыми мужиками это было проблемно.











