На нашем сайте вы можете читать онлайн «Куси-куси». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Куси-куси

Автор
Краткое содержание книги Куси-куси, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Куси-куси. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Торин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
История о новой соседке, поселившейся на тихой улочке, милой с виду старушке Кейтелин Абернати и ее пушистых любимцах.
Куси-куси читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Куси-куси без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Судя по выражению их лиц, каждый постепенно пришел к тому же выводу, что и он: что-то явно было не так с котами на Роузвуд-стрит.
Мори вышел из своего дома, потягиваясь. Он выглядел свежим, был гладко выбрит и надел чистую одежду.
- Доброе утро!- поздоровался он.
- Ты в порядке, Мори?- спросил Бёрк.
- Я должен спросить об этом тебя,- сказал Мори.- Ты похож на смерть, Бёрк.
Они пошагали вместе, как и всегда. Коннора нигде не было видно, но когда они прошли мимо его дома, появился, потирая усталые глаза, Ленни, отец мальчика.
- Ленни! Где твой сын?- спросил Бёрк.
- Если честно, не знаю,- признался Ленни – он выглядел обеспокоенным.- Его не было дома весь вечер – он гулял с Отисом. Я думаю, Сара позвала его домой…
- Я уверен, он в порядке,- сказал Мори,- вы же знаете мальчишек: они постоянно где-то пропадают, ищут какие-то неприятности.
Помимо Ленни и еще нескольких человек, Бёрк не видел, чтобы кто-либо из окрестностей присоединился к ним по пути на фабрику.
Когда раздался свисток на обеденный перерыв, Мори по-дружески хлопнул Бёрка по спине.
- Хочешь выпить кофе?
- Нет,- сказал Бёрк.- Я заметил, что сегодня здесь почти никого нет из нашего района. Полагаю, мне стоит проверить, глянуть, все ли у них в порядке.
Мори пожал плечами.
- Я уверен, с ними все в порядке.
- Тем не менее,- стоял на своем Бёрк,- было бы неплохо повидать жену и ребенка.
Он вяло махнул Мори и пошел пробивать свою хронокарту.
Вскоре он вернулся в Роузвуд. Оказавшись на своей улице, Бёрк почувствовал, что будто попал в город-призрак. Не раздавалось ни звука, за исключением монотонного стука ставен о навес над каким-то окном наверху. Он никого там не видел.
Вдруг тишину разорвал крик, и Бёрк мгновенно обернулся на звук.
Страх поднялся в нем волной. Он побежал по пыльной улице и взлетел по невысоким ступеням на свое крыльцо. Распахнутая входная дверь покачивалась на ветру. Амелия лежала, распростершись, на лестнице, ощупывая ушиб на лбу и сжимая искромсанное белое одеяльце. Одеяльце Уильяма.
- Эми?!
Их взгляды встретились, и она всхлипнула.
- Они его утащили!- закричала она.











