На нашем сайте вы можете читать онлайн «Затишье перед бурей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Затишье перед бурей

Автор
Краткое содержание книги Затишье перед бурей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Затишье перед бурей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Попова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Фанфик по сериалу "Благие знамения".
Выбраться из Ада - лишь половина дела. Нужно ещё сделать так, чтобы бывшие коллеги не добрались до вас, чтобы высказать свои претензии. И, казалось бы, что здесь сложного, если на вашей стороне - потомственная ведьма, на удивление миролюбивый священник и даже сам Антихрист собственной персоной? Почему же тогда убежище всё заметнее превращается в темницу, а долгожданный покой оказывается лишь кратким мигом перед бурей?..
Затишье перед бурей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Затишье перед бурей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Поколебался – но всё-таки поставил напротив знак вопроса. Хотя сомнений в том, что в своём странном предсказании Агнесса Псих имела в виду именно одного из римских императоров, у него уже не было. Слишком уж недвусмысленное совпадение.
Пастор невольно хмыкнул, вспомнив, с каким энтузиазмом не слишком горевший желанием общаться ангел начал перечислять всех знаменитых Феодосиев. У Уильяма почему-то даже сомнения не возникло в том, что как минимум многих из них тот знал лично, а с кем-то, судя по выражению то секундной печали, то умиления в светлых глазах, наверняка водил дружбу.
Впрочем, из всей этой массы имён Уильяма сейчас интересовали лишь двое. Двое, которых он вспомнил ещё до того, как Азирафаэль успел их упомянуть – должно быть, помог сам факт общения с прячущимся в его церкви ангелом.
Феодосий…
Пастор задумчиво вывел под словом «асилум» имя императора. Добавил римскую цифру «I». Потом, мысленно прокрутив в памяти всё, что помнил об этом законодателе ещё по духовной семинарии, поспешно дорисовал рядом ещё одну единицу.
…При условии, разумеется, что те, кто придут за ангелом и демоном, станут его слушать.
Уильям тяжело вздохнул. Проблемы будут. Определённо. Это он мог утверждать даже и без подсказок средневековой предсказательницы.
- Господи, надеюсь, что ты знал, что делаешь, когда взвалил на меня эту ношу… - с тоской пробормотал он, поднимая глаза к потолку. Всевышний, разумеется, не ответил. Но старая привычка не молиться даже – просто говорить с Отцом Небесным, ища не помощи, а скорее просто надежды на то, что Он не оставил его Своей милостью, как обычно, помогла. Устало помассировав пальцами натруженные глаза, Уильям закрыл блокнот и поднялся на ноги.
…Но, уже шагнув к выходу из кабинета, остановился: под шкафом, почти скрытый за ножкой, смутно белел небольшой листок бумаги. Поколебавшись всего мгновение, Уильям положил дневник обратно на стол и, кряхтя, склонился за находкой.
Ах, ну разумеется… Он выпрямился. Покрутил в пальцах ровный желтоватый прямоугольник. И, против воли качая головой, перевернул его, подслеповато всматриваясь в строчки вычурного староанглийского.











