На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тайны отеля "Уайтвуд"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тайны отеля "Уайтвуд"

Автор
Краткое содержание книги Тайны отеля "Уайтвуд", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тайны отеля "Уайтвуд". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отель «Уайтвуд» на тихой лондонской улочке ничем не выделяется среди прочих. Но только на первый взгляд: на самом деле его постояльцем может стать кто угодно, от простых обывателей до личностей поистине мифических. Место это волшебное.
Тайны отеля "Уайтвуд" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тайны отеля "Уайтвуд" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Поскольку Горман заинтересован получить здание, вероятно, обойдется без пожара, но в беспорядке может случиться всякое. Тот, кто ему сопротивляется, должен быть использован так, чтобы впредь не сопротивлялись остальные. Я не думаю, что они специально кого-нибудь убьют, но и ответственности за это никто из них не боится. За все, что они сотворят, по их мнению, отвечает Горман, а Горман, знамо дело, выкрутится. Коллективная ответственность как бы не существует, — при этом он почему-то посмотрел на Виктора.
— Что касается меня, — нервно сказал тот, — я мог бы рассмотреть возможность увеличения платы. В разумных пределах.
— Я тоже, — просто сказал Лео. — Если есть возможность договориться миром, я бы советовал Грейс очень хорошо подумать. Горман — это носорог. Мы в очень невыгодном положении.
— А что насчет полиции, Грейс, дорогая? Вы же в добрых отношениях с комиссаром?
— Фамилия комиссара — Мерфи, — кисло сказала Грейс. — Он из тех же мест, и я уверена, что у Гормана найдется общий язык с комиссаром.
— Они работают на сходных условиях, пока люди Гормана не пришли к ним со сходным предложением, — фыркнул Джордж Робинс. — Насколько я понял, это широкомасштабная операция по отжиму собственности, и проводится она по всем фронтам. Аптеки Гормана, отели Гормана, пабы Гормана... полиция Гормана! Что дальше? Правосудие Гормана?
— Всю оставшуюся жизнь мне будет очень противно, — сказала Тони Дюнуа.
— Кровь предка-рыцаря бунтует? — съязвил на то Виктор, но внезапно заткнулся.
— К какому варианту склоняетесь вы сама, Грейс? — спросила Молли.
— К третьему, — сказала хозяйка. — Если я правильно трактую закон, я имею право в рамках самозащиты убить любого, кто окажется внутри, не имея на то моего разрешения. Но, здраво оценивая шансы, я бы хотела, чтобы больше никого из посторонних в доме в этот момент не было.











