На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тайны отеля "Уайтвуд"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тайны отеля "Уайтвуд"

Автор
Краткое содержание книги Тайны отеля "Уайтвуд", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тайны отеля "Уайтвуд". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отель «Уайтвуд» на тихой лондонской улочке ничем не выделяется среди прочих. Но только на первый взгляд: на самом деле его постояльцем может стать кто угодно, от простых обывателей до личностей поистине мифических. Место это волшебное.
Тайны отеля "Уайтвуд" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тайны отеля "Уайтвуд" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Платье на Евгении было серебристо-серым, сплошь покрытым слоем жестких кружев, на голове чепец в форме полумесяца, странного, но узнаваемого фасона, называемого французским. Кажется, Грейс видела его на портрете одной из несчастливых английских королев.
Пакет лежал на столе, вскрытый, на нем, как на подложке, покоились дорогие серьги, жемчуг в серебре старинной работы.
— Это мои серьги, — сказала Евгения. — Несколько дней назад я заложила их в ломбарде. Кто-то выкупил их и прислал сюда. И это не Паоло.
— И мы хотим знать, куда в Англии принято обращаться в таких случаях, — добавил Паоло.
Они были перепуганы насмерть, оба, хоть парень и хорохорился, держа руку на своей шпажонке.
— Это предупреждение, — сказал он. — Я не знаю, Евгении или мне. Смерть знает, где мы спрятались, и сообщает, что от нее не уйдешь.
— Все так плохо? — неуклюже удивилась Грейс. — Тогда выкладывайте.
Начало было именно таким, как предположила Иезавель. Встретились, влюбились, поженились, сбежали. Нет, на самом деле началось все задолго до их рождения.
Две знатные семьи боролись за влияние в городе со времен Микеланджело, ни в чем друг другу не уступая и, где можно, перебегая друг другу дорогу, вербуя себе сторонников как среди чистых семейств, так и среди городской швали, которая не стеснялась проливать кровь себе подобных. С наступлением более просвещенных времен это соперничество перешло скорее в сферу бизнеса, однако градус его нисколько не понизился.
— Еще недавно я сам участвовал в каверзных проделках и планировал выходки, — признался Паоло.
«Так держать, девочка! — мысленно поприветствовала новобрачную Грейс. — Без нас мужчинам некому демонстрировать благородство!»
— Обе семьи отправили за нами своих людей, — добавила Евгения.
— Прошу меня простить, но вы не преувеличиваете? В наш просвещенный век в середине Лондона... не проще ли захватить вас, отвезти... куда там, в Венецию? Разлучить, развести?
— Нет, мэм, мы католики, нас разлучает только смерть. Мы оба знаем, как делаются дела у нас в семье. Меня оскопят и убьют. Ее...











