На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тайны отеля "Уайтвуд"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тайны отеля "Уайтвуд"

Автор
Краткое содержание книги Тайны отеля "Уайтвуд", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тайны отеля "Уайтвуд". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отель «Уайтвуд» на тихой лондонской улочке ничем не выделяется среди прочих. Но только на первый взгляд: на самом деле его постояльцем может стать кто угодно, от простых обывателей до личностей поистине мифических. Место это волшебное.
Тайны отеля "Уайтвуд" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тайны отеля "Уайтвуд" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Наверное, я слишком простоват для того, чтобы оценить достоинства их культуры: я не могу бесконечно любоваться цветком или описывать в стихах красоту луны, для меня достаточно пары секунд, чтобы вдохнуть аромат или на что-то там посмотреть, и я не стану вздыхать над разбитой чашкой, если, конечно, это не ваша чашка, Грейс. Но мне, как англичанину, видимо, претит эта добровольная униженность зависимых перед лицом совершенно неоправданного чванства каждого прыща. Я всегда думал, что британцы шовинисты.
Генерал взял меня с собой на вечеринку его коллег, не как товарища, разумеется,cкорее как диковину, я сидел позади вместе с другими охранниками, и мы не пили, когда наши боссы веселились до потери человеческого облика. Вечеринка проходила в чайном домике, и прислуживали нам дамы, прекрасные как ангелы, утонченные и воспитанные, как настоящие леди.
Генерал сказал, что все его друзья женаты, и дома с супругами ведут себя не лучше, а жены ведут себя так же с младшими родственницами и слугами, а все эти дамы, когда закончится вечеринка, и гости разойдутся, или же их разнесут по домам, вполне отыграются на служанках и ученицах, многие из которых не старше Иезавель.
Грейс, мне не нравится Япония, и я хочу домой. Вы общаетесь с комиссаром Мерфи, может быть, частным образом он дал вам понять, что мне уже можно вернуться? Я полон жалости к тем, кто живет на здешних улицах в домиках из бумаги и в поте лица добывает свой хлеб, завися от неудовольствия тех, кто считает себя чище.











