На нашем сайте вы можете читать онлайн «Перевёртыши. Часть 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Перевёртыши. Часть 3

Автор
Краткое содержание книги Перевёртыши. Часть 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Перевёртыши. Часть 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Татьяна Фёдорова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
К лицу ли высокородному лорду шпионское поприще? А если страна на пороге войны, а твоя внешность – самая подходящая? Что выше – честь или долг? Что делать, если сердце рвётся совсем не к той, что выбрана твоим королём? И как предать другую, доверившую тебе свои тайны?
Быть наследником короля - почетная, но очень нелегкая миссия. У тебя нет права на ошибку, даже если приходится встречаться с врагом за обеденным столом. Даже если сердце требует немедленных действий. Даже если ты не знаешь о себе самого главного.
Перевёртыши. Часть 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Перевёртыши. Часть 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Рас накинул его на спину, закутав грудь и ноги оставшимися широкими краями. Тепло и удобно. Когда все наконец-то расселись и получили по чаше горячего чая, Рас вспомнил об обещанном ему равенстве и слегка растерялся: кто на самом деле этаПуговица?
Именно для неё Кан просил охрану, и признал, что очень дорожит ею. Если Наследница знает о второй жизни Кана, то почему спрашивала об охране меня, а не узнала обо всём от брата? Во время раутов Кан и Айю общались между собой довольно дружески. Тогда почему её так расстроил мой ответ? Что за отношения между ними на самом деле? А если Айю это не она, а вторая?
…Тогда понятно, почему Кан держит свои отношения с горничной в секрете… Но можно ли доверять девушке, которая, находясь так близко к Наследнице, затеяла шашни с будущим Хранителем? Разве это не предательство? … Или не крутит?
Кан, в отличие от меня, лучше владеет собой и не стал бы обнадеживать девушку, не имея готового решения проблемы.
— И кто же из вас Айю?
Девушки лукаво переглянулись: — А ты как думаешь?
Рас попробовал проанализировать увиденное — кто как укутывался, кто первый получил чай, и огляделся по сторонам.
— Думаю, что ты, — он обратился к девушке, что сидела к нему ближе. Та искренне удивилась: — Я? Почему я?
— Кот.
— Что?
— Кот явно чувствует себя здесь хозяином. Он спокойно прошёл мимо телохранителя, снисходительно принял её поглаживание, — Рас кивнул на вторую девушку, — предупреждающе фыркнул на меня и свернулся клубком на твоих коленях.
— Надо же! — девушка ласково погладила заурчавшего рыжего предателя.
— Я прав?
— Да.
— Тогда ещё вопрос. Просто, чтобы разъяснить кое-что для себя. Какую беседку обычно выбирает Кан?
Девушка продолжила гладить кота и ответила не поднимая головы.
— Кан не знает ничего об этой беседке. Он слишком уважает правила и я не рискую предлагать ему такое нарушение Устоев.
— Годится, — пришлось согласиться, хотя теперь вопросов об отношениях брата с сестрой стало ещё больше. — Айю, я пришёл проститься. Завтра мы отправляемся в гавань, оттуда два наших корабля отходят в Зиндарию. Я отправляюсь туда, самое меньшее, на пятьсот дней.
— Уже?
— Так скоро? — похоже, обе девушки огорчились искренне. Это удивительно, но их голоса звучат совсем одинаково.











