На нашем сайте вы можете читать онлайн «Letum non omnia finit. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Letum non omnia finit. Часть 2

Автор
Краткое содержание книги Letum non omnia finit. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Letum non omnia finit. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (EvaAngelLina) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Пробуждение было ужасным. Прямо как в бразильских сериалах, которые так любит смотреть бабушка.
Открыв глаза, я поняла, что мафия лишила меня всего: брата, друзей и даже способности ходить. Осталось лишь пламя и куча шрамов. Психотерапевт говорит, что это не так уж и плохо. Я не сомневаюсь.
Но вот что делать, когда прошлое настигает тебя и выставляет счёт?
Letum non omnia finit. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Letum non omnia finit. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Расплатившись, Дебора самые лёгкие пакеты сгрузила на мои колени, а пакеты потяжелее прекрасно расположились на ручках инвалидного кресла. Ну, по крайней мере я нашла хоть один плюс в моём нынешнем положении — у меня значительно увеличилась грузоподъёмность.
Это меня так рассмешило, что всю дорогу до особняка я хихикала, под недоуменным взглядом Деборы, жгущем затылок.
В просторном холле я первым делом, но не без труда, сняла кроссовки. Ну дико для меня было ходить в уличной обуви по дому! Затем я перебралась в домашнее кресло и отправилась в небольшую ванную комнату, соседствующую с большой кухней.
— Ты и твои восточные привычки, — покачала головой Дебора, с улыбкой разбирая покупки.
— Я навскидку могу назвать несколько десятков заболеваний, которые хорошо распространяются если не мыть руки, — заметила я, выкладывая покупки из пакета на массивный дубовый обеденный стол.
— У нас это называют ОКР, — Дебора закатила глаза.
— А у нас это называют гигиеной, — весело парировала я.
— Может, ты мне ещё предложишь разуваться в доме? — расхохоталась Деби, тряхнув тёмными волосами.
— Предложу, — серьёзно кивнула я. — Это какая экономия сил будет, когда не придётся отмывать полы в таком огромном доме!
— Ага, и придётся мне ходить в дурацких тапочках, — женщина лишь закатила глаза.
— Э, нет! — запротестовала я. — Дурацкие тапки — это моя слабость. Я их даже когда-то пыталась коллекционировать. Тебе мы лучше подберём изящные чёрные лодочки на шпильке.
— Ты знаешь, что ты можешь быть чертовски убедительна? — хмыкнула Деби, кладя в чашку утиные грудки.
— Знаю конечно, — я кивнула, размышляя, что чай то я купила, а вот заварочного чайника в доме Коррадо не было. Плюнув, я взяла кружку, закинула в неё щепотку листьев гибискуса и залила всё кипятком. — Тебе помощь нужна?
— Вообще-то я думала, что ты просто поболтаешь со мной, пока я готовлю, — честно признала Деби, доставая из ящика большую коробку с различными специями.
— А зачем тогда спрашивала умею ли я готовить? — удивилась я, складывая стопкой канцелярию.
— Должна же я знать, научили ли тебя чему-нибудь мои мальчики, или же придётся учить тебя с нуля, — воскликнула моя собеседница, повязывая на тонкую талию фартук.
— Я сама попросила меня учить, — я вздохнула, подперев щёку ладонью. Воспоминания снова начали захлёстывать, словно волны, но в этот раз приступ удалось подавить. Однако чувство, что моё сердце сжимает неведомая ледяная рука, никуда не делось.







