На нашем сайте вы можете читать онлайн «Letum non omnia finit. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Letum non omnia finit. Часть 2

Автор
Краткое содержание книги Letum non omnia finit. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Letum non omnia finit. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (EvaAngelLina) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Пробуждение было ужасным. Прямо как в бразильских сериалах, которые так любит смотреть бабушка.
Открыв глаза, я поняла, что мафия лишила меня всего: брата, друзей и даже способности ходить. Осталось лишь пламя и куча шрамов. Психотерапевт говорит, что это не так уж и плохо. Я не сомневаюсь.
Но вот что делать, когда прошлое настигает тебя и выставляет счёт?
Letum non omnia finit. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Letum non omnia finit. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
***
Дебора таки уговорила меня переодеться к ужину. Я сменила спортивный костюм на довольно длинную белую юбку, прикрывающую ноги в компрессионных чулках, и лёгкий свитерок кофейного цвета. Волосы я просто расчесала, надев ободок так, чтобы пряди не лезли в глаза. Деби также хотела дать мне свои серьги, но оказалась очень удивлена, узнав, что уши у меня не проколоты.
Дебора надела прямое платье из чёрного бархата с небольшим вырезом и длинным рукавом. В этом платье, с лёгким макияжем и с волосами, уложенными в изящный пучок, Деби выглядела максимум на сорок пять и даром, что ей уже шестьдесят один.
Ужинать было решено на кухне. Дебора честно призналась, что ей просто лень готовить столовую для обычной семейной посиделки, что было весьма логично.
Наконец скрипнула, открываясь, входная дверь. Я почувствовала, как мои ладони моментально вспотели от волнения. Дебора отправилась встречать прибывших, а я замешкалась, выезжая из-за стола.
— Вы только посмотрите кто очнулся! — радостно воскликнул синьор Антонио, заметивший меня. Синьор Фабрицио бросил сумки и пакеты на пол и сгрёб меня в медвежьи объятия. Я уткнулась лбом в его плечо и разрыдалась. Деби тут же начала паниковать и в итоге нам сообща пришлось успокаивать уже её. Я снова начала рыдать, вот только уже от смеха — успокоившись, эмоциональная итальянка начала распекать сыновей за то, что «довели ребёнка до слёз».
Похихикивая, я вернулась на кухню. Братья Коррадо прошли за мной и тут же поспешили вымыть руки. Я сразу кинула победный взгляд на Дебору.
— И вы туда же! — воскликнула женщина.
— Куда? — удивился синьор Фабрицио.
— Твоя дочь уже успела проехаться мне по мозгам насчёт своих восточных замашек, — Дебора скрестила руки на груди и закатила глаза.







