На нашем сайте вы можете читать онлайн «Letum non omnia finit. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Letum non omnia finit. Часть 2

Автор
Краткое содержание книги Letum non omnia finit. Часть 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Letum non omnia finit. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (EvaAngelLina) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Пробуждение было ужасным. Прямо как в бразильских сериалах, которые так любит смотреть бабушка.
Открыв глаза, я поняла, что мафия лишила меня всего: брата, друзей и даже способности ходить. Осталось лишь пламя и куча шрамов. Психотерапевт говорит, что это не так уж и плохо. Я не сомневаюсь.
Но вот что делать, когда прошлое настигает тебя и выставляет счёт?
Letum non omnia finit. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Letum non omnia finit. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Почти весь путь до Китая спала, восстанавливая силы.
— А я-то думал, чего это тебя так выключило. Еле разбудили, — засмеялся Антонио. — Дебора хотела даже неотложку вызывать, чтобы тебя откачали.
— То, что у тебя получилось, как раз-таки неудивительно, — задумчиво произнёс наставник И-пин. — Всё же надежда творит чудеса.
— Вот только одной надежды мало, — я вздохнула и сгорбилась, поглаживая себя по предплечью, на котором был закреплён нож. Прикосновение к оружию меня как обычно успокоило.
— Ты права, — признал Фонг и перевёл тему.
— Очень хочу, — тихо сказала я, не глядя никому в глаза. — Но пока нельзя. Если встреться с И-пин сейчас, то, если я не переживу операцию, это может ей очень сильно навредить. Поэтому дождёмся момента, когда я смогу ходить сама. Хотя бы недолго и на костылях.
— Ты так спокойно говоришь о своей возможной смерти, — неодобрительно хмыкнул Антонио.
— А как по-другому? Если относиться к этому иначе, то можно и с ума сойти, — возразила я.
К обеду Деборе стало лучше, и мы наконец выдвинулись в больницу. Фонг обрадовал нас, сообщив, что госпиталь находится в паре десятков минут неспешной ходьбы от гостиницы. И это даже несмотря на заполненные людьми улицы.
Мне было неуютно протискиваться в своём громоздком кресле через толпу азиатов, для которых я выглядела как инопланетянка. Со светло-серыми, почти белыми волосами, серо-голубыми глазами и очень бледной, из-за постоянного сидения дома, кожей.
— Будешь теперь местной диковинкой, — хмыкнул Антонио. Я на это лишь негромко захныкала, пытаясь замотаться в шарф, надеясь спрятаться от взглядов людей.
По пути в больницу Дебора намётанным взглядом опытного шопоголика прикидывала забег по магазинам. И судя по многообещающим взглядам, которые она бросала на меня, мне в этом забеге придётся принимать непосредственное участие.







