На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тайна шести подков». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тайна шести подков

Автор
Краткое содержание книги Тайна шести подков, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тайна шести подков. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Торин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В Саквояжном районе города начинают пропадать люди. Все пропавшие будто бы никак между собой не связаны, но нечто общее едва уловимо в их исчезновениях читается. Полли Трикк ведет журналистское расследование, и с каждой новой найденной уликой все глубже погружается не только в тайны пропавших, но и в тайну всего города. В осеннем тумане слышится злобный клоунский смех, прямо на глазах оживает одна из старых городских легенд, а в дело уже втянута жестокая и прекрасная мстительница в маске - Зубная Фея.
Тайна шести подков читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тайна шести подков без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Если вам нужно кого-то похитить, лучше похитителей не найти.
– Не забывай, с кем говоришь, клоун! – воскликнул констебль. – Полиция, вообще-то, не одобряет похищения.
Полли спросила:
– Зачем этому важному господину понадобился Бетти Грю?
– Не знаю. Они старые приятели.
– Насколько старые?
– Еще со времен цирка.
Полли закусила губу.
– Как зовут этого господина?
– Труффель. Нет, «Труффель» – это же химрастопка. Труффо! Точно! Его зовут Труффо!
Младший констебль уточнил:
– Как «Подметка Труффо»? Харчевня на мосту Ржавых Скрепок?
Клоун закивал.
– Труффо, который нас нанял, каким-то родственником приходится хозяину «Подметки». То ли братом, то ли дедушкой. А может, внучатым племянником дяди по линии троюродной сестры. Не знаю точно…
– Значит, этот Труффо нанял вас для похищения прочих циркачей из труппы мадам Д.Оже, – подытожила Полли. – Какое он имеет отношение к Человеку-блохе?
Клоун вытаращил глаза.
– Что?! Какие еще похищения? Я ничего не знаю ни о каком Человеке-блохе! Мы похитили только Бетти Грю – да если хотите знать, Тупицы вообще не особо в похищениях смыслят.
– Но ты ведь говорил… – начал было констебль, но Полли его перебила:
– Где сейчас Труффо? Все еще под мостом?
– Не думаю. Что бы ему там делать? Хотя… Когда случилась полундра, карлик остался там и…
Полли дернула головой.
– Что ты сказал? Карлик?
Ей вспомнился низкорослый господин, который выходил от доктора Барроу.
– Ну да, карлик, – сказал Доходяга. – Самый карликовый карлик из всей карликовой свиты карликового короля карликов. Вам нравятся коротышки? Мне очень – они так забавно переваливают своими коротышечьими ножками, когда пытаются тебя догнать и вернуть шляпу, которую ты у них забрал… или правильнее будет – «у него забрал»? Неважно. Важно то, что господин Труффо не похож на прочих карликов – над ним не подшутишь и шляпу у него не заберешь. Хотя у него очень миленькая шляпа – красивый дорогой цилиндр, хотел бы я себе такой.
Джон Дилби нахмурился.
– Что, все клоуны в Саквояжне – пропащие злыдни? Вы же должны смешить людей, дарить радость, а вместо этого… фу, противно…
Доходяга осклабился, и впервые на его лице появились настоящие эмоции.
– Жизнь такая – злыдная, флик.











