На нашем сайте вы можете читать онлайн «Повелители бабочек». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Повелители бабочек

Автор
Краткое содержание книги Повелители бабочек, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Повелители бабочек. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Совиное Печенье) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На раскрытую книгу упала бабочка. Ярослав ещё не знал, что это - начало удивительных событий, которым было суждено изменить его жизнь после встречи с девушкой по имени Майя. Спрашивая: "Что, у вас тоже нет зонтика?" - он не подозревал, что разговаривает с не совсем обычным человеком. Это лето выдалось богатым на чудеса. Но настоящее чудо всегда горчит...
Повелители бабочек читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Повелители бабочек без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Меня это удивило: во-первых, вопросы она задавала редко, а во-вторых, вряд ли могла испытывать искренний интерес к моей работе.
– Нет, правда, – улыбнулась она. – Я не из вежливости спрашиваю. Расскажи!
– Тебе это будет скучно, – попытался уклониться я.
– А вот увидим, – засмеялась она. – Давай.
Делать нечего – я начал излагать ей суть моей работы, стараясь не слишком злоупотреблять терминологией. Майя слушала серьёзно и внимательно, а потом начала задавать вопросы, причём такие, будто сама была специалистом в области языкознания.
– Недурная репетиция защиты получилась, – усмехнулся я. – А ты, если не секрет, кто по образованию? Нет, я знаю, что ты работаешь в библиотеке, но, может, у тебя более широкий круг интересов?
Вместо ответа она показала мне три диплома о высшем образовании. Она была филологом и переводчиком с шести языков, библиотекарем и журналистом.
– Библиотечно-информационный институт, – прочитал я. – Надо же!
После завтрака мы пошли прогуляться.
Она была чёрно-жёлтой тигровой расцветки, а размером намного превосходила бабочек Майи. Поймав озабоченный взгляд последней, я спросил:
– Что?
Потемнев лицом, она молчала. А в следующую секунду послышался звучный мужской голос:
– Привет, сестрёнка!
В альтанку вошёл длинноволосый парень в фиолетовой рубашке и чёрных облегающих джинсах.
– Здравствуй, Роберт. – Голос Майи прошелестел, как опавшая листва под ногами.
– Добрый день, – сдержанно и сухо поздоровался Роберт со мной. – Прошу прощения, но вынужден украсть у вас мою сестру ненадолго.
– У меня нет от Ярослава секретов, – твёрдо сказала Майя. Её глаза замерцали ювелирным холодным блеском.
Роберт приподнял бровь.
– Хм... Вот как!
Присев, он блеснул дорогой туфлей и положил холеную руку на стол. С Майей его роднило несоответствие лица и глаз: первое было юным и гладким, а вторые – древними, как застывшая смола доисторических сосен.





