На нашем сайте вы можете читать онлайн «Петербургские истории». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Петербургские истории

Автор
Краткое содержание книги Петербургские истории, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Петербургские истории. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валерия Праздникова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Просто истории, которые случились в моем родном городе -- Санкт-Петербурге...
Петербургские истории читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Петербургские истории без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В комнату (я по просьбе старичка накрывала на стол в столовой парадный сервиз) вошел высокий, хорошо одетый мужчина. Довольно симпатичный. Плечистый и подтянутый, но без перебора. И на бандита совсем не похож – нет грубости и скрытой агрессии. Окинул взглядом комнату, задержал взгляд на мне и вопросительно повернулся к Писецкому. Тот торопливо пояснил:
– Вовик, это Кристина Стригова, наша соседка снизу и мой ангел-хранитель! Помнишь Юдифь Георгиевну? Это ее внучка. Помогает мне, пока мама в больнице. Без нее я бы тут совсем пропал!.
Вот как?!. Я была еще в школе, когда краем уха услышала, что единственный сын Писецких толи умер, толи уехал, толи под машину попал… Аннушка тогда еще, захлебываясь от восторга, рассказывала, что к нему бандиты приезжали и в подворотне разговаривали, угрожали.А он, значит, просто уехал и спрятался. Надо будет бабушке рассказать… только обязательно на итальянском.
Поздоровалась, расставила последние приборы и водрузила посреди стола пирог.
– Алевтина говорила что-то об этом. Впрочем, жив, и ладно.
– Надеюсь, пирог им понравится.
– Даже не сомневайся. Ладно, что у тебя с латынью?
– Хорошо с латынью. Уже выучила то, что ты дала.
– Тогда садись, вот тебе ксероксы старинных рукописей, потренируйся в чтении и переводе.
– Угу…
Уселась в свое любимое кресло и занялась делом. Вечером почистила дареного сига и запекла в фольге с лимоном, имбирем и зеленью.
[1] Faccio appello agli spiriti di questo posto (ит.) – я взываю к духам этого места
[2] Agli spiriti delle acque, della terra e della pietra (ит.) – духам вод, земли и воздуха
[3] Deve rispondere rapidamente almeno (ит.) – должны быстро откликнуться по меньшей мере
[4] Per diritto della vecchia (ит.) – по праву старой женщины
[5] Per diritto della giovane novizio (ит.) – по праву юной послушницы
[6] Proprietario dell'acqua di laghi e paludi (ит.











