На нашем сайте вы можете читать онлайн «Молчание Сабрины». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Молчание Сабрины

Автор
Краткое содержание книги Молчание Сабрины, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Молчание Сабрины. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Торин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В Габене осень. Эта история начинается в Саквояжном районе у фонарного столба перед переулком Фейр. Здесь стоит мистер Джейкоб Фортт, который ожидает появления своего то ли лучшего друга, то ли заклятого врага. Который должен принести с собой целый мешок тайн.
Молчание Сабрины читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Молчание Сабрины без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А ты не верил.
– Да-да, теперь верю, – нетерпеливо ответил Фортт. – Но я не понимаю… Зачем этой кукле запрыгивать в печь?
– Не знаю. Плохой день? Сперва она попыталась повеситься – не вышло. А потом, пока мы были в лавке, завершила начатое.
– Или здесь что-то другое.
– Что другое?
– Может, кукла пыталась замести следы?
– Следы чего?
– Не знаю. Кукла ведь была без маски, так? Куда делась маска?
– Потерялась? Сломалась? Вышла из моды?
– Допустим. – Фортт заелозил на сиденье. – Но все равно это странно.
– Спрятался? Сбежал? Отправился на обед?
В разговор вдруг кто-то вмешался. Сабрина его не видела, но этот новый вкрадчивый голос испугал ее – мягкий, едва слышный, так мог бы говорить внутренний голос – голос в голове:
– Или кто-то помог ему исчезнуть?
– Что значит исчезнуть? Вроде как, испариться? – задумчиво пробормотал Фортт, не заметив появления в беседе третьего участника и, видимо, решив, что говорил Гуффин.
Незнакомец тихо уточнил:
– Не нужно быть салонным магом, чтобы помочь человеку испариться…
Сабрина попыталась подвинуться так, чтобы дыра в мешке оказалась напротив незнакомца. Гуффин заметил дерганья куклы и пнул ее каблуком, отчего та приглушенно охнула. И все же затея Сабрины удалась: она увидела говорившего. В темном углу, куда не доставал свет трамвайного фонаря, сидел джентльмен в черном костюме и в цилиндре.
Кукла задрожала – она поняла, что, о чем бы ни говорили ее покупатели, этот человек неспроста встрял в разговор и, что самое пугающее, неспроста едет сейчас здесь. А оба шута доказали, насколько они на самом деле бестолковы, поскольку продолжали беседу, как ни в чем не бывало.
– А мне нравится твоя идея с салонным магом, Пустое Место, – сказал Гуффин.











