На нашем сайте вы можете читать онлайн «Театр. Вампирская драма». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Театр. Вампирская драма

Автор
Краткое содержание книги Театр. Вампирская драма, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Театр. Вампирская драма. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ксения Таргулян) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сможет ли театр излечить душу жестокого вампира?
Театр. Вампирская драма читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Театр. Вампирская драма без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Мистер Гретт! Можно просто «Саймон», да? Послушайте, я жажду обсудить с вами представление!
*
Из основной части ангара доносился оживленный гул. Да они издеваются! Змеиный клубок! Нет бы просто разойтись, если не нравится — нет, они досмотрели до конца, насладились позором и теперь зубоскалят, перемывают косточки… Одним словом, упыри!
Адалин покачивалась, сидя на жестком носу ржавой лодки в дальнем закутке здания. Она уже не могла вспомнить, что именно происходило на сцене и почему всё закончилось крахом. Ее мысли кружились в эпилептическом вальсе повторений, с каждым разом обрастая всё новыми подробностями.
Громко цокая маленькими каблуками, она, точно фурия, вылетела к бомонду.
На время афтерпати ангар удивительно преобразился. Приглушенный свет, томный полумрак... Ряды стульев разобрали, вместо них расставили вразнобой высокие круглые столики. Стоя за ними, утонченные мертвецы, не скрываясь, отпивали глоток-другой крови из юношей и девушек с пустыми глазами, и всё это не прерывая светской беседы.
Кто-то заметил Адалин, указал соседу, и вот уже на нее уставились десятки критиков. Вся решимость тут же покинула ее, и она затравленно сжалась.
Раздался хлопок, другой — и вдруг шум аплодисментов взорвал зал. К Адалин подскочил высокий холеный брюнет, взял под руку, повел к публике. Она слышала сдержанные комплименты, видела улыбки, но никак не могла отделаться от подозрений, что всё это лишь затянувшаяся издевка.
— Ну наконец, дорогая!
Адалин вздрогнула от ненавистно родного голоса. Сара Хельтон благодарно кивнула брюнету, и тот оставил их.
— Милая, это было превосходно! Ну, вернее… мы потом обсудим детали самого представления, хорошо? Но я безумно-безумно рада, что ты наконец собралась!
— Что?.. — только и смогла выдавить Адалин.
— Идем!
Сара приобняла ее за плечи и, маневрируя в толпе, двинулась к выходу.
Адалин судорожно осматривалась, выхватывая лица и детали. Все действительно выглядели довольно благодушными. Но как такое может быть? В смысле… кто организовал эту вечеринку, кто привел «овечек»? Неужели Саймон и Дэйзи всё это устроили? Но почему тогда их здесь нет? Хотя, кажется, Саймон тут — вон, стоит в компании новообретенных поклонников.









