На нашем сайте вы можете читать онлайн «В том отеле, по вторникам». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В том отеле, по вторникам

Краткое содержание книги В том отеле, по вторникам, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В том отеле, по вторникам. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Airint) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Реальны ли наши сны? Конечно нет, скажете вы, и будете правы. Но разве, находясь во сне, вы хоть раз сомневались в его реальности? Разве осознавали, что вы во сне?
В том отеле, по вторникам читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В том отеле, по вторникам без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
У меня же есть только 50 франков, и я собираюсь на них как следует пожрать, потому что завтра меня убьют на дуэли, и они мне больше не пригодятся. Так что пошевеливайся.
– Одно мгновение, Мсь...кхмм
«Этот парень нравится мне всё больше! – лавируя между столиками, – Если он не оставит мне чаевых, я не огорчусь, его шуточки про свинью Дюфока дороже денег!!! Надо Жаку рассказать,
– Грудинку от шеф-повара!
он обхохочется! Нет, а если серьёзно, я официант, а не шпион, и даже если он мне отвалит за это деньжат, выслуживаться перед Дюфоком я не буду. – вынимая кальвадос изо льда. – Но проследить за этим малым с острым язычком стоит...»
***
– А ты заметил, какая дама была сегодня с Мсьё Дюфоком?
– Да ты слушай, что тебе говорят, Жак! Что дама? Дамы всегда красивые и блещут бриллиантами. А вот видел ты хоть раз, чтоб так часы блестели? Разноцветными огнями?
– Да ты брешешь, Жюль… Нет, какая у неё улыбка…
– Я брешу? Это я брешу?! Да я тебе чем хочешь поклянусь, я своими глазами видел! Он сидел и тыкал пальцем в свои часы, а они светились!
– Стой, смотри, это она!
Отошли обратно, в темноту угла.
– Кто – она?
– Да вон, в карете! Какая красавица!
– Жак, тут свалкой воняет, пойдём…
– Да погоди!.. Она... курит?
Она правда курила сигаретку в длинном изящном мундштуке. Она думала о том, хотя нет, я вам не скажу.
– Интересно, как ей не противно с таким толстым?
– Противно, наверное, а что делать? Ты-то её не накормишь таким обедом. Так бы она сразу к тебе в объятья кинулась.
– ?
Холодный взгляд, сжатые губы.
– Не обижайся, Жюль. Но про светящиеся часы у какого-то обормота я тебе не поверю.
– О, смотри-ка, это он как раз!!! Жюль засуетился и даже забыл про вонь из мусорки. Жак тоже вытянул шею. Казалось, даже дама Дюфака отвлеклась от своей сигаретки и разглядывания брошки на перчатке, чтобы взглянуть на светящиеся часы на запястье высокого, нескладного, грязного, но сытого, и потому как никогда самоуверенного юноши.
Часы не светились.
По крайней мере, парни ничего не увидели.
– Ты говоришь, они светились, как люстра?
– Да…
А вот дама, видимо, увидала что-то особенное.
– Если они светились, как люстра и всеми цветами, мы бы увидели хотя бы отблеск от них.
Что-то такое, чего она никогда не видела.
– Да вижу я, что ничего нет! Может, они под перчаткой? Или под рукавом пальто?
Может, она как раз увидела те самые часы?
– Под рукавом, который кончается у него чуть не на локте?
Во всяком случае, лицо у дамы сильно изменилось.