На нашем сайте вы можете читать онлайн «Некромант Его величества». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Некромант Его величества

Автор
Краткое содержание книги Некромант Его величества, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Некромант Его величества. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кир Скаберин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он бежал от войны, от Империи, от Церкви и её догмат. Он хотел тихой жизни на окраине забытого всеми святыми городка. Он не хотел вновь чеканить шаг по столичной брусчатке с медалями на груди, омытых кровью никому не нужных жертв, чтобы под военный марш сразу отправиться на фронт в жернова мельницы смерти. Хелле хотел умереть, и с этим желанием ему, как всегда, не везло.
Некромант Его величества читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Некромант Его величества без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он физически чувствует, как чужой неприветливый взгляд нанизывает его кривой хирургической иглой, проламывает рёбра концом и выходит чуть в стороне от позвоночного столба с глухим треском костей и влажным чавканьем разорванных лёгких и сердца. Предплечья упираются в край столешницы, Хелле сгибается от тяжести осуждения и сухой, потрескивающей ярости, пытается выстоять, без собственной магии боится сгореть в чужих чувствах, но ещё сильнее боится дать себе безумное чувство свободы. Меньше минуты — десять незримых секунд, но Хелле мог поклясться, что варился в этом ощущении час.
— Откройте, Хеллесварт.
Хелле осторожно берёт вещь, крутит в руках, приценивается — довольно лёгкий, едва тяжелее собственного веса, внутри не больше, чем бумага. Приказ? Аккуратно вскрывает печать, затем крышку и заглядывает в отделанное бархатом нутро с подозрением. Ему не нравятся игры в шпионов, не нравятся сюрпризы, не нравятся недомолвки и угадайки, ценит честность, как торговцы — золото.
— Что там?
— Ваше задание.
Хелле сглатывает вязкую слюну и переворачивает тубус открытым горлом вниз и двумя пальцами выскребает за край пожелтевшую страницу древней книги.
— Будьте с этим нежнее, Хеллесварт, как с дорогой сердцу женщиной.
— Вам ли говорить о женщинах, майор, — шепчет с полуулыбкой Хелле, но придаёт действиям деликатности, мягко раскатывая концы страницы в стороны, обнажая древнее писание на заплесневевшей, позолоченной коже. Каждая буква — произведение искусства с острыми шипами роз, мягкими изгибами женского тела, слова — древнее, давно утраченное предками наречие. Хелле хмурится. — Разочарую вас, в моих талантах не значится переводчик с древнесебарийского.
— Меня привлекает в вас другой, более полезный талант.
— Одна куртизанка сказала те же самые слова, когда я пытался рассказать о теории Весдера вместо привычных ей действий, — Хелле усмехается, царапает ногтями заросшую щёку, хитро поглядывает на майора. — Не буду скрывать, в ней я поднаторел лучше переводческого.
— Самолюбования вам не занимать, Хеллесварт, как и наивности.
— Так что вы от меня хотите?
— Забрать Копьё Святого Айнурадана из гробницы в Харвийских болотах.





