На нашем сайте вы можете читать онлайн «В тенях Вечного города». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В тенях Вечного города

Краткое содержание книги В тенях Вечного города, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В тенях Вечного города. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Полякова & Елена Гинцберг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
1933 год. Италия. Молодая девушка историк-бакалавр Ада Гордон приезжает в Рим по приглашению друга своего отца, чтобы изучить найденные при раскопках античные статуи и заняться историей Древнего Рима «на месте». Но неожиданное знакомство с странным молодым человеком Яном Пшебжинским приводит к тому, что она оказывается втянута в мир древних тайн и современных интриг. К чему теперь приведут ее исследования? Что значат надписи на пьедесталах? Чего от нее хочет этот непонятный поляк? И причем тут вампиры?
В тенях Вечного города читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В тенях Вечного города без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Господин Пшебжинский, вы ищете документы о Великом Судье. Вы же говорили, что они могут обнаружиться в юридической части библиотеки? Вот и займитесь. А сейчас все, идите спать.
Часть шестнадцатая, в которой проливается кровь.
Открывая тяжелую дверь дома, где они сейчас жили с Лоренцо, Александр Уайт мечтал принять ванну и лечь спать, но в холле их остановил консьерж:
— Синьор, вам просили передать, — он протянул Медичи коробку, перевязанную лентой, и подмигнул. — От красивой девушки.
— Спасибо, — Лоренцо взял подарок, рука его дрогнула, и коробка чуть не выпала из пальцев.
Уайт потянул друга наверх:
— Откроешь дома, — многозначительно сказал он.
В квартире Лоренцо положил коробку на стол в прихожей, достал из ножен старинный кинжал, в котором угадывался артефакт.
— Отличная штука, чтобы проверять такие вот сюрпризы на вредные воздействия.
Он разрезал ленту кинжалом, им же откинул крышку коробки. Внутри обнаружились только две склянки, наполненные чем-то темно-красным. Медичи вздохнул, выпил содержимое одной из них.
— Они схватили Козимо, моего потомка, — неестественно ровным голосом сказал он. — Держат его в катакомбах. Велели, чтобы я пришел туда. Вместе с тобой.
Уайт схватил Лоренцо за плечи, с силой усадил его в кресло:
— Успокойся. Так... Объясни толком, что случилось, что это такое? — он ткнул пальцем в полупустую склянку.
— Это кровь одного из похитителей.
— И по ней ты узнал, что и как он делал.
— Ну да. Хочешь, и тебе покажу?— ядовито ответил Медичи.
Александр помотал головой:
— Нет желания пить кровь, — признался он. — Лучше просто расскажи словами, что там было.
— Тот, чью кровь мне прислали, держал мальчишку за руки и требовал, чтобы тот кричал. Но парень — настоящий Медичи — отказался. Тогда второй приставил ему нож к горлу и сказал, что если я не приду в катакомбы и не приведу с собой тебя, то парня убьют. У меня два часа.
— Ты его знаешь? Того, кто грозился убить Козимо? — ситуация нравилась Александру все меньше и меньше.
— Да, его зовут Данте. Он охотник на вампиров, и это он возглавлял нападение на наших в Севилье. Именно за ним я приехал в Рим.
— Объект охоты сам решил поохотиться, — подытожил Уайт. — Что ж, надо идти. Никому нельзя позволять похищать детей.
Лоренцо поднялся:
— Я пойду, а вот ты…
— Я тоже, — не дал ему договорить профессор. — Иначе они и правда могут убить Козимо.





