На нашем сайте вы можете читать онлайн «Токката Баха в заброшенной деревне | XLVIII». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Токката Баха в заброшенной деревне | XLVIII

Автор
Краткое содержание книги Токката Баха в заброшенной деревне | XLVIII, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Токката Баха в заброшенной деревне | XLVIII. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Роман Ильин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
История о том, как в заброшенной деревне поспорили Ангел и жена римского императора, как выглядело юное небо и что будет, если вслед за бурей придёт туман.
Токката Баха в заброшенной деревне | XLVIII читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Токката Баха в заброшенной деревне | XLVIII без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Родился Иисус! Его настало время!
Бессмертен только он, рождённый в Вифлееме!
Пан умер! Умер Пан! И больше нет богов!
Друзилла потянула с плеча ремень, доставая из-за спины сумку. Только теперь я понял, что это была не сумка, а что-то вроде колчана или чехла для удочки. Из-за роста и положения тела во время разговора, сложно было разглядеть. Да, то самое ружьё (шестьдесят шестая тозка, кажется), которым она расстреливала отражение Ангела в воде. Вроде древние корни, а колдовство наше, деревенское.
И снова ощущение, как во сне.
— Он уходит. И ты уходишь. И деревня остаётся пустой.
— С чего бы вдруг?
Поднимаю ствол ружья к своему сердцу.
— За мной смерть придёт быстро.
Это был чистый блеф, но в тот момент я сам в него верил. Настолько, что мне даже померещилось движение за левым плечом. Не отпуская ружья, поворачиваюсь к Ангелу. Я не знаю, что ему говорить, не понимаю, почему он не хочет уходить, но знаю, что отправить его — важно.
— Тебе пора домой.
— А ты хороший человек, ты не умрёшь сегодня. Очевидные вещи будем проговаривать?
— За окном закат пылает,
Тьма приходит к нам с востока,
Бог сгорает вновь и вечно
Вновь и вечна ночь Эреба.
За окном восход нескоро,
Свет прибудет к нам с востока.
Мой защитный стихотворный механизм сработал не к месту. Ломать шаблоны прекрасно, но не когда у тебя к сердцу приставлено ружьё. Хотя если не в такие моменты, то когда?
— Ты здесь жил, ты оберегал деревню. Она простояла дольше, чем многие другие. И пространство благодарно тебе.
— Ты не пространство, не придумывай.
— Да, я не пространство.
— Нет, я здесь живой.
— Здесь ты не живой, здесь ты тьму водкой с хлебом заедаешь. А там, откуда ты родом, там ты в самом деле живой. Отпусти деревню. Честно, на тебя мне всё равно. Мы знакомы сутки.





