На нашем сайте вы можете читать онлайн «Миссия». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Миссия

Краткое содержание книги Миссия, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Миссия. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Белаш Александр и Белаш Людмила) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сюжет «Миссия» приснился в ночь с 9 на 10 сентября 2014 г.
Это история в жанре «сакральной фантастики». Место действия – пограничный округ штата Нью-Мексико, время – 1956 год. По заданию университета герой приезжает, чтобы найти и изучить объект, пропавший с карт сто лет назад. Но хотя он готов к неожиданностям, всё оказывается куда сложнее и опаснее, чем можно было представить…
Миссия читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Миссия без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Старая история. Вряд ли стоит вспоминать. Я была просто вздорной девчонкой.
– Что-то изменило вас? – Тим мельком взглянул на могилу возле Онораты. Вот тебе раз. Ни имени, ни фамилии, только дата – 15.VII.1949.
– Годы. А что вы хотели услышать?
– Может быть, местную легенду.
– Да, Лола успела шепнуть мне, что вы учёный историк. И что целовались с Ливией. Видите, как здесь быстро легенды рождаются?
«Хм. И в каком виде это дойдёт до Лордсберга? Как бы не пришлось ехать быстрее, чем летают сплетни. А то мистер Пузо за мной погонится, включив мигалку и сирену».
– Разве я похож на плейбоя?
– Не очень, – искренне ответила креолка. – У вас умные глаза и слишком строгое лицо. Скорее вы выглядите как учитель, проповедник или бухгалтер.
«То-то я холост».
– …Кроме того, – после краткой паузы добавила девушка, – Ливия очень робкая, ничего такого себе не позволит.
– Робкая!.. Если правда то, что говорят, она укусила кого-то из помощников шерифа.
– Даже мышь кусает, когда её схватишь. Тем более, в Лордсберге все чужие.
– Надеюсь, тем, что держал дистанцию.
– …иначе б она не стала фантазировать.
– Странные тут могилы. – Тим сменил тему. – Будто кладбище мертворожденных. Ни крестов, ни имён, ни прощальных слов.
– Те, кто лежат здесь, потеряли всё. И нет таких букв, чтобы написать о них. Они могли быть счастливы в этом мире. Могли бы радоваться свету, любить и быть любимыми, но… – Онората вздохнула, – не прижились.
– Не удивлюсь, если раньше Дом решал проблемы обманутых девушек. Кажется, он и сейчас их решает… по-своему.
У Онораты глаза потемнели, блеснув скрытым гневом, а губы поджались.
– И ещё вы похожи на полицейского… или судейского. Они во всём подозревают преступление. Скажите, вы… зачем вы сюда приехали?
– Чтобы узнать истину.
– А может, искать золото апачей? До сих пор здесь вьются всякие типы – дай им карту, покажи пещеру…
– Пещера не здесь.
– О, вы и об этом осведомлены?
– Я собираю легенды.
– Для чего?
Словно очнувшись, Тим осознал, что они с кареглазой девушкой мелкими шагами идут против солнца по кругу, центр которого – безымянная могила.
– Стоп, – заставил он себя остановиться. – Так нельзя.
– Что?.. – вздрогнула она, замерев.
– Мы танцуем для тьмы. Надо вести ход по часовой стрелке, к свету.






