На нашем сайте вы можете читать онлайн «Прорехи и штопальщики. Рассказы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Прорехи и штопальщики. Рассказы

Автор
Краткое содержание книги Прорехи и штопальщики. Рассказы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Прорехи и штопальщики. Рассказы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ярослава Осокина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Этот мир дыряв, словно решето. Он рождает множество магов: так необходимо. Тут не бывает "попаданцев" или чудесных историй переходов, он граничит лишь с местами, населенными чудовищами из людских кошмаров.
Компьютеры и телефоны, заклинания и артефакты, университеты, где учат магии - и самые обычные люди.
Прорехи и штопальщики. Рассказы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Прорехи и штопальщики. Рассказы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Она все делает правильно.
— А кто тебе сказал, что ты можешь нам указывать? — спрашивает он.
Подруга двумя руками ухватывает ее за локоть, но Айниэль не сдвинуть.
— Я не указываю, а только прошу. Вы еще букет уронили…
Она показывает ему под ноги. Почти увядшие красные герберы.
— Поднимите, пожалуйста, — говорит она.
Он ботинком отбрасывает несчастные цветы в сторону и не отрывает взгляда от ее лица, ожидая реакции.
Айниэль сжимает кулаки, гнев обжигает изнутри, зажигая щеки алым. Сейчас она готова даже на драку, и ей все равно, что противник вдвое шире в плечах.
...но ее останавливают. Между ними ложится тень, и чей-то низкий голос тянет:
— О. Опять вы…
Подошедший с недовольством и даже брезгливостью изучает молодого человека. Подруга тихонько ахает в спину. У Айниэль с самого начала сердце билось как заполошное, от напряжения, но и оно пропускает удар. Староста технического факультета — парень, которого провожала жаждущими глазами добрая половина женского населения кампуса. Он выше Айниэль на целую голову, брюнет, пронзительные серые глаза и мужественный подбородок.
— Вы думаете, — бросает староста, — что если ваш товарищ погиб, то вы можете нажраться и безнаказанно задирать окружающих? Возьмите себя в руки, — будто сплевывает он, — ведите себя как мужчины. Простите, девушки, вы... э-э, вас не обидели?
Не сразу, но дошло: погибший — их товарищ.
Щеки Айниэль покрывают неровные пятна багряного румянца. Ей-то казалось, что она все делает правильно, защищает Место памяти…
А получается, что это она их всех обидела.
Парень в черном, толкнув ее в плечо, стремительно удаляется, не оглядываясь.
— Артур! — зло окликивает его староста. — Я еще не закончил, вернись немедленно!
Плечо горит. И вовсе не от боли.
***
У нее были удивительные глаза. Светло-карие, с зелено-золотыми искрами.
Как она смотрела, гневно и яростно, и золотые искры сияли, а губы, наверняка мягкие и нежные, произносили что-то обвиняющее…
Почему он начал огрызаться?
Вступилась за Гарду и его «место памяти», даже не зная, за кого и перед кем. Смелая…
Не то чтобы они дружили, но Гарда был хорошим парнем, и Артур пришел помянуть его со всеми. Злосчастный букет они нашли на бортике фонтана, и Нау, просканировав цветы, сказал, что они от «той стервы».











