На нашем сайте вы можете читать онлайн «Молчание Сабрины 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Молчание Сабрины 2

Автор
Краткое содержание книги Молчание Сабрины 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Молчание Сабрины 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Торин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Злоключения куклы Сабрины в мрачном городе Габен продолжаются. На этот раз Сабрина попадает в уличный театр "Балаганчик Талли Брекенбока", в котором ее ждут новые кошмары. Сабрина вспоминает свое прошлое, ищет ключи к нему и пытается выжить среди коварных людей, которые плетут свои интриги.
Молчание Сабрины 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Молчание Сабрины 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В центре помещения стоял большой письменный стол, у которого разместились кресло хозяйки кабаре и кресло для посетителей. Главное место на столе занимали печатная машинка и несколько конторских механизмов: штемпельный, конвертный, упаковщик бандеролей и марочник. Между ними в строгом порядке стояли стопки бумаги и были разложены письменные принадлежности. К столу был подведен патрубок пневмопочты – видимо, единственный во всем Блошином районе.
Урсула Горбин сидела в своем кресле, уставившись в окуляры и держась за ручки перископа, труба которого тянулась куда-то вверх, под своды кабинета.
– Мистер Пенс из людей Меррика себе слишком много позволяет, мистер Финни, – сказала она. – Кажется, он забыл, где находится.
– Я разберусь, Мамаша, – сказал управляющий и вышел за дверь.
Хозяйка кабаре сложила ручки перископа, и тот уполз наверх. А затем пристально уставилась на посетителя.
Урсула Горбин была вовсе не такой, какой представлял ее Мэйхью, и он даже застыл, не в силах ни моргнуть, ни отвести от этой женщины свой взгляд.
Хозяйка кабаре и негласная хозяйка всего Фли была прекрасна в той же мере, сколь и отвратительна. Урсула Горбин являлась обладательницей синего в полоску платья с турнюром, длинными рукавами и узким воротником – встреть ее Мэйхью где-то по ту сторону канала, он бы ни за что не отличил ее от местных дам. Но ее лицо и руки…
Кожа Мамаши была словно сшита из лоскутов, по ее лицу вкривь и вкось проходили старые шрамы, перехваченные нитками. То же касалось и ее запястий, даже ее пальцев.
Мамаша Горбин вытащила из пасти бронзовой пепельницы в виде фигурки пузатого монстра, отдаленно похожего на крокодила, длинный тонкий мундштук с тлеющей папиреткой и затянулась. На ее сшитых губах появилась легкая игривая улыбка.
– А ты из тех, кто склонен заставлять даму ждать, верно?
– Добрый вечер, мэм, – смущенно сказал Мэйхью и чуть приподняв цилиндр.
– Но ведь сейчас глубокая ночь, дорогой.
– Верно, прошу прощения, мэм.
– Никаких «мэм», «мадам» и прочих оскорблений, – сказала Урсула Горбин.
– Я вас понял… м-м-м… Мамаша.
Урсула Горбин кивнула Мэйхью на кресло для посетителей, и тот последовал приглашению.
– Ваш управляющий, мистер Финни, сообщил, что вы меня ждали еще три часа назад.
– Именно так, дорогой.
– Но вы уверены, что ждали именно меня? Три часа назад я даже не представлял, что окажусь здесь.











