На нашем сайте вы можете читать онлайн «Молчание Сабрины 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Молчание Сабрины 2

Автор
Краткое содержание книги Молчание Сабрины 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Молчание Сабрины 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Торин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Злоключения куклы Сабрины в мрачном городе Габен продолжаются. На этот раз Сабрина попадает в уличный театр "Балаганчик Талли Брекенбока", в котором ее ждут новые кошмары. Сабрина вспоминает свое прошлое, ищет ключи к нему и пытается выжить среди коварных людей, которые плетут свои интриги.
Молчание Сабрины 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Молчание Сабрины 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дверь фургончика Брекенбока скрипнула, открываясь, и Проныра опрометью бросился к кухонному навесу, пока хозяин балагана не заприметил его рядом с Гуффином и не посчитал их перешептывания подозрительными.
Гуффин тем временем со вздохом слез с сундука и, сунув подмышку зонтик, пошагал к Брекенбоку, который был занят тем, что, как всегда грязно ругаясь и бормоча проклятия, запирал ржавый замок на ключ.
– Ужин, сэр! – радостно воскликнул Манера Улыбаться. – Наконец-то!
– Да, – согласился Брекенбок, справившись с замком.
– Поспешим же! Не будем заставлять нашу славную мадам Бджи волноваться.
– Поспешим, – кивнул Брекенбок.
И они отправились к кухонному навесу. По пути Финн Гуффин вдохновенно рассказывал хозяину балагана свои размышления о будущем завтраке (об ужине он, казалось, и вовсе уже забыл) – по его словам, завтрак должен был оказаться таким вкусным, что от него можно умереть.
Брекенбок кивал и ворчал:
– Главное, чтобы мадам Бджи не переборщила с приправами…
Вскоре вся труппа, за исключением Бульдога Джима, собралась за столом.
У фонаря и сундука, где только что сидел шут Манера Улыбаться, по стене от земли и до самой крыши проходила толстая ржавая труба. Кладка за ней была довольно сухой. И там, в темноте, кто-то стоял. Стоял, сжимая в дрожащей от страха руке наполовину сточенный мелок.
Вся стена рядом с этим «кем-то» была сплошь исписана:
«Я плохая кукла, потому что плохо учу свою роль.
Глава 4. Ночной спектакль в Фли.
Мистер Мэйхью увидел заведение Мамаши Горбин еще издалека, впрочем, не заметить его было трудно.
«Что ж, значит Брекенбок верно указал дорогу, – подумал он, – хотя этот хитрый пройдоха запросто мог из мести заставить меня побродить по ночному Фли…»
Узкая, заваленная различным чердачным хламом улочка, названия которой Мэйхью не знал, вывела его на небольшую площадь, хотя все здешние обитатели именовали это место не иначе, как пустырем.
В самом центре пустыря, подсвеченный фонарями, лежал, словно громадная рыбина, выброшенная на берег, неимоверно ржавый дирижабль. Около тридцати лет назад это летающее судно потерпело крушение в Фли, и с тех пор оно, или вернее его оболочка, и служило пристанищем для известного на всю округу заведения в собственности некоей предприимчивой мадам.











