На нашем сайте вы можете читать онлайн «Препод 5». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Препод 5

Краткое содержание книги Препод 5, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Препод 5. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Курзанцев Александр Олегович) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Университетский преподаватель истории внезапно очнулся в теле преподавателя магической академии.
Продолжение приключений Вольдемара, теперь уже в качестве ректора колледжа магии Тингланда.
Препод 5 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Препод 5 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А на свадьбу мы её не приглашали. Неудобно получилось.
- Ну, да, - я постарался как можно непринуждённее улыбнуться, - там, в колледже, очень узким кругом. Ты извини, что не пригласили, просто не предполагали больших торжеств.
- Ну, ещё бы, - язвительно прошипела та, - нужно же на четыре свадьбы растянуть, не на одну.
Разговор явно стал заходить в тупик, и я замолчал, задумчиво глядя на Сильвию.
Почему-то мне казалось, что в прошлые наши встречи она не так брызгала ядом, как сейчас. Впрочем, могло оказаться, что я банально пришёл сильно не вовремя и попался под горячую руку.
Рагырда тоже посмотрела на подругу с неодобрением.
- Ладно, - вздохнула та, - так всё-таки зачем ты здесь?
- То есть вариант, что я тут исключительно проведать вас, ты не рассматриваешь? - чуть приподнял я бровь.
- Ой, вот только не надо, - поморщилась ректор в ответ, - или ты думаешь, мы тебя тут так ждали, так ждали, что дождаться не могли? То, что мы пару раз с тобой переспали, вовсе не означает… ничего не означает.
- Ну и хорошо, - кивнул я, - но ты права, мне кое-что нужно. Вернее, кое-кто.
- Калистратиса не отдам, - тут же быстро произнесла Сильвия.
- Мне нужен не он, - покачал я головой в ответ, после чего назвал имя, - Стасиан Ранд.
Магичка наморщила лоб, пытаясь вспомнить, кто это такой, и я подсказал:
- Выпуск прошлого года, он был председателем новообразованного студенческого совета.
- А-а, этот, - лицо Сильвии сделалось кислым, - с которым ты тут бунт устроил.
- Не бунт, а революцию, - поправил я, - мне надо знать, где он сейчас.
- И зачем?
- Ищу помощника.
Я говорил, строго выдерживая расслабленно-добродушное выражение лица, стараясь не показать лишний интерес к личности парня. Не стоило забывать, что обе дамы тут не просто так сидят, а работают на разведку Легиона.
- Просто помощника? - не поверила женщина.
- Талантливого помощника, - тонко улыбнулся я, - сама знаешь, у меня особые критерии подбора кадров.
- О, да, - хмыкнула та, - как, кстати, Сильф поживает?
- Неплохо, преподаёт у меня в колледже, у неё талант к работе с магически выведенными существами.
- Ладно, - похмурив для острастки брови, та, наконец, согласилась, - найду этого Ранда.
- И второй момент, - вспомнил я, - мне бы пройти тестирование на уровень магической силы.
***
- Вольдемар!
Вот кто точно рад был меня видеть, так это старый магистр. Хотя, оглядывая его сейчас, я поймал себя на мысли, что старым его уже язык не поворачивается назвать.










