На нашем сайте вы можете читать онлайн «Строптивая жена колдуна». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Строптивая жена колдуна

Автор
Краткое содержание книги Строптивая жена колдуна, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Строптивая жена колдуна. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Заболотская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Единственное, что могло спасти чародея Питти от разорения - женитьба на богатой наследнице. И он нашел такую, решив, что сумеет справиться со строптивой и несговорчивой Жустиной если не хитростью, то магией.
Фанфик по мотивам известной пьесы Уильяма нашего Шекспира "Укрощение строптивой"
Строптивая жена колдуна читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Строптивая жена колдуна без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Настоящих морозов в этом году еще не бывало, оттого землю не прихватило, и копыта лошадей скользили в потоках грязи. Лютио пробовал звать друга, но каждый раз приходилось отплевываться от снега, а завывания ветра уносили с собой любой крик, словно сухой листок.
-Ох, конец пришел строптивой Жустине! – бормотал Черуппино. – Зря поистратился старый Дунио на свадьбу…
Лютио и сам подумывал, что с Питти, как и с его женой, покончено, но тут за стеной снега ему почудилось слабое свечение. Оно помогло найти дорогу к укромному ущелью, где дыхание бури почти не ощущалось – ветер выл и плакал где-то высоко над головой, а мокрый снег осыпался медленно и важно.
-Лошадь госпожи Жустины упала и придавила собой хозяйку, - прошептал Черуппино на ухо Лютио, который спешился, но замер в нерешительности. – А друг-то ваш не спешит ей помогать. Должно быть, хочет в один день побыть и женихом, и мужем, и вдовцом. И кто бы мог его за это осудить?..
-Все-таки Жустина хоть и дрянная донельзя, но дама благородной крови! – с сомнением произнес Лютио. – Нельзя обращаться с ней подобным образом.
Однако стоило слуге сделать шаг в сторону Жустины, как Питти, очнувшись, громко и недобро произнес, заступив ему дорогу:
-Не вздумай помогать моей жене, иначе оплеухой не отделаешься.
-Так я хотел помочь лошади! – нашелся хитрец-слуга.
-И от лошади держись подальше!
Тут даже терпеливому Лютио стало невмоготу, и он, отбросив всякие соображения о былом приятельстве с колдуном, воскликнул:
-Побойся бога, Питти! Ты что же – решил уморить свою жену в первый день брака? Или ты хочешь преподать ей урок покорности, чтоб впредь знала свое место? Дело нужное, но в приличных домах его обставляют несколько иначе.
-С ней все в порядке, уж поверь, - отрезал Питти, говоря сквозь зубы. – Я бы даже сказал, что она здоровее всех нас, вместе взятых. Постой и помолчи, а я скажу, когда подать ей руку и проявить любезность.









