На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пение Сирены». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пение Сирены

Автор
Краткое содержание книги Пение Сирены, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пение Сирены. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Езекелян Эдгар) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
Пение Сирены читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пение Сирены без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Глава 37
Изучение корабля заняло гораздо больше времени, чем мог себе предположить Геральд. На то, чтобы совершить один круг по всей верхней палубе, потребовалось не менее десяти минут. Кому в здравом уме пришло в голову строить такое колоссальное судно и использовать его только для торговли? “Сизый сокол” ведь был настоящей морской цитаделью, которая управлялась несколькими сотнями бесшумных и молчаливых фаангов, которые подобно колонии муравьев безустанно трудились на судне. И то, если бы Геральд не знал о существовании этой невидимой прислуги, то вполне могло показаться, что корабль подчиняется какой-то древней магии хоккайцев.
Геральд заметил, работают фаанги посменно, при этом очень часто сменяя друг друга. До самого вечера он простоял у борта корабля, не сводя взгляда с этой муравьиной возни. Смена фаангов происходила в абсолютно хаотичном порядке, логику которого невозможно было уловить.
“Сизый сокол” не был быстроходным судном, он медленно тащил свою деревянную тушу по волнам, нехотя подчиняясь дуновению ветра. Море было неспокойным, но качка никак не ощущалась. Даже афалины всплыли и, сопровождая судно, с интересом изучали эту колоссальную и изящную каракатицу, как дети, встречающие странствующий табор бардов.
Неожиданно до ушей Геральда донеслась сладостное пение. Кто-то нежный и незримый напевал удивительный легкий мотив, сопоставимый с весенним солнцем, бросающим свои лучи сквозь плотные шторы. Песня была ненавязчива, но в, то же время, невозможно было оторваться от неё, хотелось слушать, слушать и еще раз слушать её. Исполнительница (А Геральд был уверен, что это именно она) вложила в свое пение всю свою хрупкую и нежную душу.




