На нашем сайте вы можете читать онлайн «Серсейкины слоники». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Серсейкины слоники

Автор
Краткое содержание книги Серсейкины слоники, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Серсейкины слоники. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (J. R. Crow) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Погонщик олифанта Казар'Тхи еще мгновение назад топтал роханскую конницу своим огромным зверем, как вдруг оказался вместе со всем экипажем и слоном на незнакомом пляже, а прямо на него несся огромный дракон!
Отважный харадрим решил, что что-то делать лучше, чем молча ждать смерти, а потому скомандовал своим лучникам стрелять на поражение...
Ну, а что из этого вышло - читайте дальше :)
Серсейкины слоники читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Серсейкины слоники без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И так приятно стало от этого осознания на душе — кажется, штуковина и впрямь обладала необъяснимой... прелестью. Очень правильное слово подобрал долговязый.
Казар’Тхи подошел поближе и дернул девчонку за плечо. Сначала она опешила... а потом закрыла глаза. И чудесный план с треском провалился — вслепую она сражалась едва ли не лучше, чем видя противника. Не прошло и трех минут, а Казар’Тхи уже бегал от ненормальной кругами и громко орал:
— Стража! Стража! Во дворце посторонние!
Конечно, недостойное воина поведение, но харадрим искренне считал, что цель оправдывает средства.
Серсея, заспанная и злая, появилась из спальни, метая громы и молнии. Пользуясь своей обретенной невидимостью, Казар’Тхи бочком-бочком скрылся с места событий, чтобы никто не посмел подумать, что герой Королевской Гавани струсил перед какой-то девчонкой.
Он почти добрался до своей спальни, когда замок аж сотрясся от яростного вопля королевы, будто бы не человек это был а раненый зверь:
— Уроды! Бесполезные куски дерьма! Как вы посмели ее упустить?!!!
Пленная Дейенерис пропала — и над Королевской Гаванью вновь нависла угроза драконьего налета. И враги не заставили себя долго ждать — они пришли на вторые сутки с рассветом.
На этот раз дракон не нападал с моря — он медленно перебирая лапами шел впереди войска. На лице сидящей на нем девы Таргариен застыло какое-то совершенно жуткое выражение — она собиралась сполна отыграться и за плен и за насмешки.
Дракон заревел — кровь стыла в жилах от этого звука.
— Труби давай, — Серсея толкнула Казар’Тхи в бок. Ей почему-то взбрело в голову встретить противника, восседая на олифанте перед воротами города. И сам погонщик, и даже вечно ругающиеся мужики проявили удивительное единодушие, умоляя отказаться от этого плана, но Серсея была непреклонна:
— Слоны приносят мне удачу, — заявила она.
Харадрим поднес рог ко рту и затрубил. Вторил ему и верный олифант. В общем, неплохо получилось, не хуже, чем у дракона. Некоторые вражеские солдаты даже искренне устрашились.











