На нашем сайте вы можете читать онлайн «Игра летающих слив». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Игра летающих слив

Автор
Краткое содержание книги Игра летающих слив, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Игра летающих слив. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ытык Первый) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Приключения забавной волшебницы в небольшом королевстве. Юмор, колдовство и приключения в одном флаконе.
Игра летающих слив читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Игра летающих слив без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Доннер схватил свой арбалет и довольно метко выстрелил в Басско, но тот поймал арбалетный болт в полете своей когтистой крылорукой, и начал размахивать им, как дирижер – палочкой... И запел!
Доннер упал на четвереньки, и, уподобившись какому-то диковинному жуку, быстро стал удаляться со своего боевого поста. Выбежавшие на крики, грохот и звон его сослуживцы замерли посреди двора... Услышав пение Басско, они поступили так же, как и их командир – побежали прочь.
Служанки же, заслышав пение чудовища, словно обезумели.
***
У королевы оказался, как выяснилось, хороший вкус. Услышав вопли монстра, уютно устроившегося на крыше башенки, она закатила глаза, манерно прижала пальцы к ушам, и прокричала:
–Какая безвкусица! Какая пошлость! Я не потерплю этого в своем королевстве! Сиринда! Сделай же что нибудь! За что мы платим тебе жалованье?
–Сейчас, сейчас, Ваше Величество – лихорадочно бормотала девушка, перелистывая страницы справочника.
«...принадлежит к семейству самолюбцев, – читала Сиринда, перепрыгивая через занудные описания повадок, ареала и привычек твари, – а бороться с ним нужно следующим образом –.
– Сейчас, Ваше Величество! Сейчас я его... – она схватила с туалетного столика нужный предмет, заткнула сливами уши, чтоб не слышать воплей Басско, и бросилась в бой.
***
Перетта уже крутилась у башни, тянула руки к Басско, подпрыгивала... Забраться по отвесной стене она никак не могла. Подбежавшая сзади Матта оказалась сообразительнее.
Размахнулся и ударил! Голова служанки разлетелась брызгами, как гнилой арбуз!
–Нажимаем красную кнопку! – заорал какую-то несуразицу Басско, и запрокинув голову, завыл от восторга.





