На нашем сайте вы можете читать онлайн «Наставник для музы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Наставник для музы

Автор
Краткое содержание книги Наставник для музы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Наставник для музы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Julia Candore) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Таймири не собиралась поступать в училище муз. Ей просто хотелось приключений.
Она не стремилась спасти страну, но что-то пошло не так.
Наставник для музы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Наставник для музы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Они были круглые и плоские, как брегет, но не смогли бы поместиться в кармане ни у одного уважаемого джентльмена. Впрочем, для неуважаемого они тоже были великоваты. Как-никак размером с садовую клумбу. Сэй-Тэнь еще не знала, живут ли в стране «Внутрифонтании» великаны, но эти часы явно принадлежали какому-то Гулливеру.
Перед искушением она не устояла. Покачала в руке чашку, поразглядывала коричневую жидкость – и сдалась.
«Норкладд не сильно рассердится, если я отопью глоток, - решила она. – В конце концов, не ему же одному быть вечно молодым!»
Изрядно намучившись со стальными пружинами, одна из которых угодила ему прямо в лоб, Норкладд вернулся в дом, весь покрытый испариной.
- Ну как, я помолодела? – невинно улыбаясь, спросила Сэй-Тэнь.
Тот упал на стул и расхохотался.
- Ты о лекарстве? Насчет «помолодела» не уверен, но, полагаю, живот больше не болит.
Живот действительно не болел.
- Предатель! – разобиделась Сэй-Тэнь. – Значит, про эликсир молодости ты наврал?
- Не наврал, а лишь чуточку приукрасил правду, - ответил Норкладд, прикладывая к синяку черпак.
- Прохиндей! – крикнула та. - Обманщик! - И швырнула в него подушкой.
***
Норкладд латал свои дорожные брюки, а Сэй-Тэнь протирала мокрой тряпкой башмаки, когда в комнату вбежал раскрасневшийся мальчуган (двери в дом часовщика почти всегда были настежь – заходи, кто хочешь!).
- Учитель, новость дня! – отдышавшись, объявил он.
- Не может быть! Ту самую рыбу-монстра?! – воскликнул Норкладд, отложив шитье. – А что за наживка? Уж не мотыль ли?
- Никак нет, учитель! Изловили соседскую несушку и теперь собираются общипывать! – доложил мальчишка. – Когда я уходил, курица еще кудахтала, - ухмыляясь, добавил он.
- Утешительное известие, - саркастически отозвался часовщик. Спустя пару минут он, Сэй-Тэнь и мальчуган летели к озеру, как три… нет, как две торпеды.
- У госпожи Ликерны будет разрыв сердца! – восклицал на бегу Норкладд.
- Эти сорванцы спят и видят, как бы ей досадить. А ведь добрейшей души женщина!
Малыш, прозванный Фильтром за особую нелюбовь к избранным овощам в супах, обернулся и крикнул:
- Сюда!
Норкладд резко свернул направо, в редкую рощицу, за которой обозначились края широкого водоема.











