На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хундертауэр». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хундертауэр

Автор
Краткое содержание книги Хундертауэр, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хундертауэр. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Чичин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Путь домой всегда приятен. Даже когда его затрудняют чащи, засады, собственная некомпетентность и другие объективные трудности. Пройти по прямой – не для гоблинов! Надо потерпеть кораблекрушение, сразиться с монстрами, взнуздать бога… Офицерское звание обязывает – и генерал Панк ведет свою предосудительную сборную к последнему разгромному голу в гномьи ворота.
Хундертауэр читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хундертауэр без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Настал его черед удивлять, что он и сделал – с достойной истинного драконария прытью выбросился вверх, перекинув тело через сцепившиеся клинки. Их разбросало, и в атаку двинулся уже сам орк, рассыпая отрывистые рубящие движения с самых неожиданных сторон. Как учил еще Рогмор: в бою думай руками, а голова – это для размышлений над картой… На какой то момент показалось, что стоит прерваться, поскольку нечестно выходит: при прочих равных у него меч серьезный, работы не последнего ятанского мастера, а изрядно попорченный бастард гоблина годен разве что в перековку, того и гляди рассыплется как трухлявая деревяшка.
– Вот со всеми он так, – наябедничал Хастред, остановив неудержимое движение орка нахально выставленным сапогом. – Осторожно, тут твердое. И – ай! – острое.
Кижинга подобрался, озадаченно потряс головой. Давненько уже его так бесцеремонно не швыряли!
– Где учился? – полюбопытствовал он, ощупывая отбитую о доски челюсть.
Зембус ухмылялся, демонстрируя весьма паршивые зубы.
– Как все нормальные гоблины – дома. Это ж только генерал может за семь морей смотаться, чтобы научиться как то по особому по башке вваливать.
– Какой мужчина, – отметила эльфийка, впрочем без особого трепета. За трепыханиями бойцов она тоже наблюдала даром что не со скукой. – За семь морей с единственной целью… Эй, волосатый, а ты способен на такое благородное безумство?
– Он круче, – заверил Чумп. – Он пока на моей памяти ходил всего за два моря, зато вовсе без цели.
Идиллию с мечебряцанием и философствованиями оборвал своим появлением генерал Панк собственной персоной, дотоле по неотъемлемому праву руководителя почивавший в недрах корабля. По причине невыпития утреннего пива был он с виду недоброжелателен и суров, Зембуса сдвинул с пути одним мановением длани (Кижинга оценил успех собственной попытки и приуныл) и прошлепал босыми пятками к борту.








