На нашем сайте вы можете читать онлайн «Паж его величества». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Паж его величества

Автор
Краткое содержание книги Паж его величества, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Паж его величества. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Wan Derer) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Принцессу Эльзу ведьма превратила в ворону прямо на помолвке. Жених, герцог Тайран-младший, едет ее спасать, но вот беда: он красив и силен, но не очень умен. Вся надежда на его верного пажа Вилхо и фею Ирию, которая отправляется с ними в далекую экспедицию на север.
Паж его величества читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Паж его величества без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Чтобы мы не попались ни соглядатаям, ни ей самой, потому что она никого не встречала у горы.
Так вот, ждать нам, значит, оставалось до вечера. Естественно, чем больше день шел на убыль, тем сильнее мы нервничали. Соглядатаев мы не заметили. Должно быть, это были какие-то мелкие животные. А может, парящие высоко в небе птицы. Но вскоре нам стало не до них. Потому что время шло, а врата оставались закрытыми.
— Ну и? — ерзая на бугристой земле, прошипел герцог. — Почему ничего не происходит?
Я беспокойно огляделся и поежился.
— Мы случайно что-то поменяли.
— Не думаю, — мрачно заметила Ирия.
Тайран сердито запыхтел.
— Ну что тогда?
— Еще рановато, — не очень уверенно отозвалась фея. — Я сначала повстречала вас, вечером мне доложили о печатях, и я пришла сюда уже ночью.
День понемногу клонился к закату. Сильнее всех нервничала Ирия, и я могу ее понять: а ну как она правда Мор Рана. Мне лично все равно не верилось, несмотря на то, что там зеркало показывало.
Я помотал головой. Не желаю даже думать.
И вот мы так лежали рядком, как сардины на блюде. Герцог с Эльзой дремали. Я клевал носом, по-настоящему уснуть не получалось, хотя мы должны были дежурить по очереди. Ирия рядом держалась молодцом, бодренько.
Изредка мы переговаривались вполголоса, но долгое бдение всех разморило, и лень было даже ворочать языком.
— Вилхо.
— М?
Ирия приподнялась и проверила, что Тайран спит. Герцог лежал на боку, одну руку за голову, вторая под щекой. Эльза пряталась в тени валуна возле его головы.
— Слушай, Тай будет орать.
— Чего?
Она нависла надо мной и завела себе за ухо тяжелую прядь волос, кончики которых упали мне на нос.
— Мне нужно кое-что проверить.
Не успел я толком понять, что она имеет в виду, как она погладила меня пальцем по щеке, выпрямилась и исчезла.
Я резко сел. Пропала, как не бывало. Это значит… значит, она прыгнула во времени. То ли в прошлое, то ли в будущее, но в будущее можно только вернуться — в тот момент, из которого прибыл. Да что Ирия затеяла? В одиночку, куда?
Я выругался и растолкал Тайрана.
— Что такое? — буркнул его благородие.







