На нашем сайте вы можете читать онлайн «Слишком много принцев». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Слишком много принцев

Автор
Краткое содержание книги Слишком много принцев, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Слишком много принцев. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хайди Эберт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Женя Кравцова всего лишь примерила платье со старинной брошью и оказалась в мире, где ей срочно надо выбирать жениха, чтобы спасти королевство, о котором она и слыхом не слыхивала. Женихи подозрительны, спутники подозрительны, кругом одни загадки и опасность - но Женя всех их выведет на чистую воду, журналист она или кто?
Слишком много принцев читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Слишком много принцев без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Ну да, только раздел со сплетнями, это не так важно, — соглашается Лэксир.
И наконец я становлюсь обладателем целой газеты! Да, бумага отличается от нашей, она как будто желтее, но фотографии примерно такие же. А еще я, оказывается, могу читать! Наверное, ничего удивительного, раз я говорю на их языке… Но все равно я побаивалась, что не смогу разобрать ни строчки.
Впрочем, даже если бы и не разобрала — ничего бы не потеряла. Все статьи — о ближайшей ярмарке, постоянно упоминают Принцессу Илиссу. Она и в благотворительный фонд средства пожертвовала, и несколько школ учредила, и побеседовала с гостями из-за границы вместе с королем.
— Как будто принца у них и нет вовсе, — я отбрасываю газету в сторону.
— Есть, конечно. Просто… — Лэксир задумывается, подбирая слова.
— Нечего писать о величии Его Высочества, о нем и так всем известно, — выручает его Диалия.
— Да, Его Высочество Элерий очень скромный и не любит выпячивать свои заслуги, — поддакивает Шэвиор и делает вид, что смеется над проделками хомячков.
Они уже оправились от недавно пережитого и катают по листку шерстяной клубок. Объясните им кто-нибудь, что они не котята! Ой, о чем я опять думаю?
Вот так, значит? Ну ладно, разберемся мы с вашим принцем! Точнее, я разберусь.
Глава 22. Мест нет. Желаю хорошего отдыха.
Да, чудесные купе-капсулы были прекрасны, пока дело не дошло до высадки. Все же в наших обычных поездах двери пошире. Вот бедняга Шэв едва протискивается на перрон, да и то согнувшись в три погибели. Оглядывает орлиным взором вокзал — и подозрительно молчит. Я выбираюсь вслед за ним — да, тут есть от чего обомлеть! Будто в наш девятнадцатый век попали. Или в начало двадцатого: клубы дыма окутывают паровоз и станцию, желтый свет фонарей рассеивает темноту, но из-за дыма и пара расползается, как масло в каше.
Мимо нас туда-сюда снуют фигуры людей, робот-носильщик везет тяжеленный сундук за высокой статной дамой. А та поминутно на него оборачивается, и лицо у нее какое-то горестно-отчаянное. Не встретили, что ли? Как там пелось в одной песне: "Анна Каренина просит всех покинуть перрон и не устраивать сцен" (1)... Но в том-то и дело, что здесь о временах Анны Карениной напоминает только паровоз, да и то очень условно.







