На нашем сайте вы можете читать онлайн «Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче

Автор
Краткое содержание книги Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Димка) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Наше сказочно-фэнтезийное сообщество тратит уйму сил и таланта на познание миров Толкиена, и при том остаётся глубоко невежественным в собственном эпосе. Ну ладно, один не читал умные книжки, и теперь степной богатырь Кощей гремит костями и тевтонскими доспехами. Но другой-то мог глянуть, куда Черномор несёт Людмилу (чёрным по белому же написано!), так нет, загнал финского колдуна прямиком к арабским калифам. А ведь сказка могла бы звучать совсем по-другому.
Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Прямо на поляне погребальное кострище-краду воздвигли, рядом коня боевого поместили, павшего в битве вместе с хозяином, под руку покойному меч поклали, весь о вражеские доспехи иззубренный. Только вот незадача, поминать надо бы геройски погибшего товарища стравою да бойовищем разудалым, а удалости-то как раз и не было.
Не поспели воины вовремя. И хоть ни один вражина не ушёл от их клинков, но друга нашли под грудой тел уже бездыханного, а невесту его и вовсе больше не видели. Потому угрюм был Ратко, постарев будто на десяток лет, молчаливы дружинники, хмурой стеной его окружающие, суров старшина, неся священный огонь в тишине торжественной.
– И шо ж вы, злыдни, такое мне тут робыте?!
Оказалось, ковыляет к ним из лесу старушка с огромной клюкой и на ходу сердито выговаривает:
– Это хто ж вас, харалужников, надоумил дровяник мне палить без времени? Али смерти моей хотите от прострелу, шоб опять гору дров рубать да складывать?
– Да накой ты нам сдалась, бабушка! – возмутился старшина такой мысли.
– А шо ж тогда живого хороните? – и себе возмутилась бабуля.
– Как, живого?!.. Где?!.. Мы ж своим глазами видели!..
– Да нешто я хуже вас, обалдуев, отличу живого от мёртвого? – пожала старуха плечами, бестрепетно подвинув и старшину, и воинов.
Не смотря на прострел обещанный, она весьма сноровисто преодолела символический плетень, окружавший кострище, и взобралась на дровяное сооружение.
– Ну, так и есть! – едва глянув, всплеснула она руками и вперила в оторопевших дружинников колючий взгляд. – А ну, портачи безрукие, махом перенесли мне в избу молодца. Ишь удумали, гицели самозваные – живого человека хоронить!
– Ты-то кто, карга старая?! – наконец, нашёл старшина слова для отповеди, пока другие кинулись разбирать краду и переносить «покойного».
– Не карга, а Яга! – поправила старуха с достоинством и мрачно добавила: – А за внучку – ненаглядную мою Зоренку – ещё спрошу с вас, сынов мантэлепиных.
_____
–...И тогда попросил Ягу заклясть меня самым страшным заклятием, – дошёл богатырь до конца своей истории, – чтобы не иметь мне ни в жизни покоя, ни в смерти утешения, пока не освобожу внучку её из полона горького. Но в ответ рассмеялась старая. Говорит, не нужно тебе заклятие, ты, мол, и без волшебства всякого теперь бессмертный, пока не исполнишь самому себе обещанное.





