На нашем сайте вы можете читать онлайн «Королевские чётки-2: зерно Рабочего». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Королевские чётки-2: зерно Рабочего

Автор
Краткое содержание книги Королевские чётки-2: зерно Рабочего, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Королевские чётки-2: зерно Рабочего. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мари Мальхас) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Королю опасно путешествовать без охраны. Особенно там, где горы, снег и километры леса, кишащего разбойниками.
Неудивительно, что он попал в переделку и чуть не был убит. Но таких людей не убивают случайно.
Нелегко придётся его телохранительнице. Когда вокруг раненного правителя плетутся интриги, в которых она не разбирается, подозревать приходится каждого.
Королевские чётки-2: зерно Рабочего читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Королевские чётки-2: зерно Рабочего без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Однако тот не успел и воскликнуть, как наместник выпрямился и произнёс:
— Рад встрече, господин, я наместник Прата, а вы, я вижу... э-э-э, родственник барона Дварлоци?
Они пожали друг другу руки.
— Я сэр Боран...
— Баронет де Легге? — спросил вдруг Прата.
— Вы знаете Легге? — удивился Боран.
— Что-то вы много знаете, — заметил Рель.
— Я наместник, мне положено.
— Честь имею, наместник, — сказал Боран, быстро коснувшись левой стороны груди. — Рель, мадам... — он быстро обвёл взглядом помещение, развернулся и снова ушёл.
Мог бы и со мной хоть парой слов перекинуться, неужели у него так много дел? А говорил, что хандрит и бездельничает.
Я смотрела на дверь, где только что пропала полоска дневного света, как услышала:
— Отдайте!
Наместник требовал у целителя пузырёк с лекарством!
— Вот как? — Рель не спешил возвращать его.
— Да, это... слишком дорогое лекарство!
"Уверена, Прата придумал это прямо сейчас!"
— Сэр Боран, — продолжал он, — взял его без разрешения. Целительница приняла его за самого барона, потому отдала, если обнаружится пропажа этого средства — проблемы будут у всех.
Да что же это за человек! Угрозы и хитрость! Ещё один, кому не угодил король?
— Но это очень важно, — постаралась удержать себя в рамках вежливости я. — Этому человеку нужна помощь! Вы же сами видите, в каком он состоянии, наместник!
Ответом мне был холодный злой взгляд.
— Простите, но барон достаёт редчайшие травы не для того, чтобы лечить проходимцев!
Я сжала кулаки, ведь, уверена, он узнал Даргана:
— Могу тогда я поговорить с бароном? Или Боран, он уж точно может.
— Вот когда поговорит, тогда и посмотрим, — он изобразил притворную улыбку.
Рель вложил фляжку в его ладонь со словами:
— Ну что ж, сами справимся.
— А вы уверены, что знаете... раненого? — я хотела увидеть его реакцию.
— У меня нет времени обсуждать это, — ответил он. Спрятал фляжку и поспешил к двери.
Хотела я кинуться следом за ним, точнее на него, даже сделала несколько шагов, но на плечи мне осторожно опустились чьи-то руки.
— Не стоит, сестрёнка, правда, не стоит.
— Этот Прата... — я выдохнула. — Наместник того сэра в красном балахоне?
— Сэра Брюстека? Нет же, барона.
— А он в курсе, что барон теперь не главный. Если это правда, конечно.
— Похоже, что нет. Хотя странно... А может он в любом случае наместник, пока не уволили — точно, так и бывает.










