На нашем сайте вы можете читать онлайн «Возрождение Феникса. Том 6». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Возрождение Феникса. Том 6

Автор
Краткое содержание книги Возрождение Феникса. Том 6, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Возрождение Феникса. Том 6. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Григорий Володин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Первый ТОМ - https://libnotes.org/799847-vozrozhdenie-feniksa-tom-1.html
Шестая книга о том, как разум блистательного Префекта Фалгора пытается ужиться в теле семнадцатилетнего аристократа Сени Беркутова. Давно пора спасать Вселенную, а некогда - всё время съедает школьная секция. К тому же уроки сами не сделаются, да и вообще молодость - пора свиданий, и вроде бы этого никто не требует, но очень уж хочется, да и новая благородная матушка беспокоится о продолжении рода, и как, ну вот как ее разочаруешь?
Возрождение Феникса. Том 6 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Возрождение Феникса. Том 6 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Зеленым мальчишкам и женщинам не место на обсуждении судьбы славного грузинского рода.
- Нынче прискорбное время для Беридзе, мужи, - берет слово Добзон. - Мы лишились главы и наследника, славных Петреса и Амирана. А самое ужасное, что мои брат и племянник остались неотомщенными.
- За что мстить? – спрашивает Мосэ. – Петрес погиб на дуэли чести. У нас нет права мстить.
- Пускай Петрес пал в смертельном поединке, как подобает сыну гор, - кивает Добзон. - Но Амиран умер коленопреклоненным, от рук грязной шавки Дарико, этой подстилки русской свиньи! Это несправедливо, это гнусно.
- А еще князь Багратион отдал русской свинье наш завод «Азот», - замечает седобородый старейшина Ерен, насупленный и взъерошенный, словно филин. – Предприятие, которое исконно принадлежало Беридзе! Принадлежало грузинам! Князь пустил русского на Кавказ! Тьфу! – сплевывает он на пол и, закрыв веки - отекшие, морщинистые, словно шкура мастифа, - неожиданно засыпает.
- Что ты несешь, старый хрыч? – злится Мосэ.
Но Ерен уже уснул и не слышит. Да и на слух старейшина уже последние лет десять как глуховат…
- Завод на самом деле отдан Беркутовым, - тяжко произносит Добзон. – Я, как новый глава нашего рода, не могу спорить с Багратионом по этому поводу. С Беркутовым мы ничего не можем поделать. Он, судя по всему, еще и Полковой, раз чуть не сжег спорткомплекс Петреса. Но Дарико - это другое дело.
- Отменили помолвку? – сурово спрашивает один из грузин. – Смеют нас так оскорблять?
- Пока не отменили, - отвечает Добзон. – Лишь заморозили. Шашвидзе требуют сначала разобраться с грязью нашего рода. И они правы. Мы можем поссориться с Шашвидзе, но они не единственные, кто разочаровался в нас.
Мосэ вздрагивает.
- Хочешь накликать на нас еще большую беду, Добзон? Убьешь Дарико – и Беркутов психанет окончательно.
Свеженазначенный глава рода Беридзе некоторое время молчит, а потом отвечает:
- Будем ждать момента. С Дарико должно произойти несчастье.
- Какое несчастье? – тут же настораживается Мосэ.
- Да какая разница? – пожимает плечами Добзон.











