На нашем сайте вы можете читать онлайн «По головам - 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
По головам - 2

Автор
Краткое содержание книги По головам - 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению По головам - 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ярослав Георгиевич) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Не расслабляйся, кибермансер. Ты выбрался с Ирия и нашёл корабль, у тебя кольца двух родов и опыт прошлой жизни. Но источники работают не на полную мощность, враги идут по пятам, а люди Огневых и Белых пока не признают тебя за главного. Прежде, чем новый род, твой род, получит влияние и займёт заслуженное место под здешним светилом, придётся хорошенько поработать.
По головам - 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу По головам - 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Твоя задача — высадиться на одной из ваших лапут и постараться взять её под контроль, или хотя бы подружиться с местными. Постарайся не врать много и настроить людей так, чтобы однозначно приняли нашу сторону. Можно пообещать простым работникам улучшение условий труда, управляющим — карьерный рост и хорошие должности в будущем. Ведь у вас всю семью выбило, куча освободившихся вакансий, которые придётся кому-то занимать. Отдельный вопрос — агитация и сбор добровольцев, для ополчения. И надо сразу отрубить всю связь, хотя бы попытаться помешать сообщить о наших действиях всяким соглядатаям или просто желающим подмазаться к врагам.
— Зар. Всё бы хорошо, но... — Яра нацепила перстень на большой палец, с других бы свалился, и покрутила им перед лицом. — Но если оба тамплиера будут со мной, то кто будет прикрывать тебя?
— За меня не переживай. Я справлюсь.
— За-а-ар...
— Позвольте. У нас же ещё есть Центурион!
— Он же вам не подчиняется?
Если честно, идея оставаться наедине с этой железной махиной меня ну совсем не воодушевляла.
— Мы его хорошо попросим. Центурион... Ты же не откажешься помочь нам?
— Если на то будет приказ.
— Ясно... Надо будить Руслана.
На этом варианте и было решено остановиться. Мы ещё согласовали разные мелочи, такие, как время сброса шлюпок. Когда Александер полностью зарылся в выведенные перед собой голопроекции траектории движения яхты, орбиты лапут и самого Горнила, я посчитал, что настал тот самый момент, и осторожно спросил.
— У меня только один вопрос. Скажите, а какой вес у всего того хлама, которым набит ваш трюм? А то, смотрю, он заполнен просто под завязку...
Глава 8
— Вес нашего груза — около пятисот тонн, — сообщил мне Александер.
— А не сильно ли замедляет нас этот груз? Возможно, если от него избавиться... Скинуть например в открытый космос... Мы смогли бы двигаться быстрее? И экономнее расходовать топливо?.
— Полтысячи? Выкинуть? Да я вам сейчас!.. — взревел дракон.
Александер, в отличие от Громовержца, ответил совершенно спокойно:
— Да, груз влияет на динамические характеристики корабля и на расход топлива. Скинув его, мы прилетели бы на пятнадцать минут раньше запланированного срока.
— Вот! Уважаемый дракон, от груза придётся избавляться. Всё-таки, мы договорились вроде как, что сейчас корабль зафрахтован мной. И решать, что находится в трюме, должен тоже я.











