На нашем сайте вы можете читать онлайн «Его чужая жена». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Его чужая жена

Автор
Краткое содержание книги Его чужая жена, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Его чужая жена. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Каблукова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Брак, обещавший быть счастливым, не удался. Муж, обещавший быть любящим, предал и превратил жизнь Денизы в ад. Требование родить наследника повергает в ужас, и даже древняя магия не в силах помочь. Встреча с незнакомцем на берегу моря меняет все. Денизе придется выбрать между честью и свободой. Или же… счастье все-таки возможно?
Его чужая жена читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Его чужая жена без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Учителя, которым платили лишь до тех пор, пока они восхищались своим воспитанником, не отличались особым усердием, и Энтони получил весьма посредственные знания, особенно в том, что касалось магии. Впрочем, чего еще ожидать от того, кто воспитывается под присмотром уроженки Ландау...
Тем сильнее было удивление Руперта, когда он обнаружил, что после покушений Тони сплел вокруг себя защитный кокон.
— Даже опытные маги не рискуют делать подобное! — Лорд Сен-Клер попытался урезонить родственника, но тот не слушал, буквально трясясь от страха.
И вот теперь решение завести наследника.
Руперт ни разу не видел виконтессу Сен-Клер, а свадьбу кузена пропустил, поскольку как раз был вместе с герцогом Каррингтоном на континенте. Когда же лорд Сен-Клер вышел в отставку и вернулся в Ландау, Тони уже отослал ставшую неугодной жену в Корнуи. Из того, как отзывался о Денизе сам виконт, Руперт понимал, что робкой красивой глупышке будет тяжело отказать мужу в его праве, поэтому предпочел не терять времени.
В коридоре послышались шаги, затем из-за двери потянуло запахом жареного мяса — наверняка кто-то из пассажиров сделал заказ в вагоне-ресторане.
Руперт, прекрасно помня, что кухня в поездах оставляет желать лучшего, скептически посмотрел на своего спутника, явно прельстившегося ароматами.
— Лично я предпочитаю поужинать уже в Клер-холле. А ты что думаешь об этом, Тори? — поинтересовался милорд.
Пес потянулся и подошел к хозяину с совершенно несчастным видом.
— Думаю, мы правильно сделали, что поехали. Мать, конечно, будет недовольна моим отсутствием в середине сезона, но с другой стороны... — Милорд снова задумался.
Лишенный ласки терьер нетерпеливо заскулил и тронул хозяина лапой. Руперт вздрогнул и недовольно посмотрел на него.
— Веди себя прилично! — одернул он пса.
Тот, уловив в голосе хозяина строгие нотки, прижал уши к голове и, потоптавшись на месте, улегся прямо ему на руку.
Поезд прибыл в Реддинг, на конечную станцию, уже в сумерках. Фонари на перроне еще не зажигали, и вокруг все казалось подернутым едва заметной дымкой.
Немногочисленные пассажиры, в числе которых был лорд Сен-Клер, вышли из вагонов.
Огненный демон забесновался в своей тюрьме, чувствуя вокруг магию более древнюю, чем он сам.











