На нашем сайте вы можете читать онлайн «Само совершенство». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Само совершенство

Автор
Краткое содержание книги Само совершенство, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Само совершенство. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Катерина Кравцова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что будет, если затурканная научная сотрудница угодит в страстно любимый ею Галантный век? Прошлое окажется совсем не таким, каким описывают его в научных монографиях. В нем найдется место событиям, людям и предметам, которых вроде бы вообще не может быть. И возможно, собирая по частям свое странное семейное наследство, героиня заодно соберет заново саму себя.
Само совершенство читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Само совершенство без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но тут по камням набережной застучали копыта, и к нам присоединился Андрей, спокойный и всем довольный. Стоило поймать его веселую усмешку, как меня тоже попустило. Ну что нам, в самом деле, угрожает в обществе сотрудника тайного сыска? Ясный перец, ничего.
Лакеи со всем почтением проводили нас в дом, а внутри уже торчал Челищев, улыбающийся так сладко, что у меня буквально все слиплось внутри.
— Добро пожаловать, дамы и господа, — слегка поклонился он, попутно одарив Марфу персональным страстным взглядом. — Представление скоро начнется, прошу вас в зал.
Зал, надо сказать, украсили с большим вкусом. Парчовый занавес был расшит виноградными лозами, на авансцене красовалась пара колонн, увитых листьями, задник, выполненный в охристых тонах, изображал горы и замок. Для истории о графе, забредшем аж в Португалию, — в самый раз.
Мы расселись по указанным местам, и я отметила, что кресло Челищева оказалось перед самой сценой, как будто он собрался дирижировать представлением прямо по ходу пьесы. Так оно и вышло.
Актеры двигались бойко, страсти и страдания изображали довольно убедительно. Но перед каждой сменой мизансцены хором поворачивались к Викентию, словно дожидаясь распоряжений. Со спины было не очень понятно, говорит ли он что-нибудь, но через паузу комедианты как будто отмирали, и сюжет продолжал двигаться своим чередом.
И еще одна странность не давала мне покоя. Главные персонажи были совершенно обычными людьми, хотя и загримированными сверх всякой меры. А вот на заднем плане двигалось несколько фигур, которые мой современник однозначно назвал бы роботами.
Историческое образование пришло на помощь: я вспомнила о «Яшкиной бабе» — железной горничной, созданной Яковом Брюсом на заре XVIII столетия. Может быть, и в хозяйстве Челищева водилось нечто подобное? Однако странно, что такие редкости он почти что прячет от широкой публики. Ведь кроме меня внимания на них решительно никто не обращал.
Задумавшись, я перевела взгляд со сцены на своих спутников. Арбенин наблюдал за страданиями графа Фарсона с ехидной усмешкой. Правильно, воспринимать их всерьез было, конечно, совершенно невозможно…разве только чувствительным девицам, наподобие моей кузины. Вот она переживала за португальскую королеву и ее возлюбленного от всей души. И когда они по очереди пали смертью храбрых среди любовных сражений, Марфа тихо зарыдала, уткнувшись в платочек.






