На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ночь Улу-тойона». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ночь Улу-тойона

Автор
Краткое содержание книги Ночь Улу-тойона, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ночь Улу-тойона. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Максим Вишневенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Старое зимовье на берегу океана.
Выкинутая штормом лодка с еле живыми моряками.
Искатели, которые привели за собой Смерть.
Охотники на моржей и говорящие с медведями.
В другом месте все эти люди просто не собрались бы вместе. Но здесь, когда за стенами воет буря, не светит солнце, а о сами стены точит свои когти кровожадный тупилек, именно здесь все эти люди нужны друг другу.
Наступает ночь, и время неумолимо движется к концу.
Ночь Улу-тойона читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ночь Улу-тойона без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Там мы и оставили корабль.
– Далековато забрались, – произнёс Фитцджеральд.
– Роберт, если ты хочешь здесь пугать публику рассказами об инуитках, жаждущих твоей крови, то повремени, – раздражённо и одновременно устало произнёс Смит, посмотрев на своего спутника, – Не время и не место.
– А что за Франклин? – спросил Иглейн.
– Джон Франклин восемь лет назад отправился на поиски Северо–Западного морского прохода, через полярные канадские воды, – пояснил Гудман, – Однако же пропал. Вот его жена через Адмиралтейство организовала поиски.
– Север забрал с собой его, и нас тоже заберёт, – неожиданно хмуро произнёс Хитон, – Надо двигаться, а то останемся в той лачуге навеки.
– Да ладно, куда? – неожиданно для самого себя воскликнул Джон, – Мы даже не знаем, где север.
– Там, где холоднее, там и север, – всё так же хмуро отвечал матрос, – Я слышу Господа, он говорит со мной. И он призывает меня к действию.
– Сын мой, – неожиданно мягко начал говорить Гудман, – А ты уверен, что именно отец наш небесный говорит с тобой?
– Конечно, а кто же ещё это может быть? – тот удивлялся совершенно искренне, не понимая, как такой вопрос вообще мог возникнуть в голове человека, который только что наравне с ним рассуждал о боге.
– Разные сущности могут выдавать себя за бога. Наше дело заключается в том, чтобы духом и верой не поддаться на уговоры тех, кто может вот так обмануть.
– А я вот тоже слышу бога… – немного испуганно пробормотал могучий Мёрдок, друг Хитона.
– И что он тебе говорит? – насмешливо произнёс Бэнкси, – Что дело наше труба?
– Что мы в очень поганом месте, – Хитон заговорил тише, посматривая то на инуитку, сидевшую рядом со Смитом, то на остальных туземцев, толпившихся у дверей и что–то обсуждающих на своём языке, – Бог говорит, что надо поскорее выбираться отсюда.
– Корнелиус, да хватит уже, – с усилием проговорил Фитцджеральд, – Это не бог в тебе говорит, а ты сам. Ну, страшно тебе, признай уже!
– Не насмехайся, Рон! – моряк гневно поднялся, сжав кулаки, – Я не посмотрю, что тебе досталось в море, и поколочу.
– Корнелиус, сядь, – сварливо сказал Бэнкси, – Сам же понимаешь, будем драться, все здесь и останемся.
– Местные в большинстве своём, конечно, пройдохи, – Гудман перевёл взгляд со вскочившего матроса на своего офицера, который неодобрительно взирал на всё происходящее, – Но всё же, этот человек нас всех кормит и не прогоняет на мороз.










