На нашем сайте вы можете читать онлайн «Молоко лани». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Молоко лани

Автор
Краткое содержание книги Молоко лани, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Молоко лани. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Софья Соломонова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сурет - единственная и любимая дочь князя. Воспитанная вместе с названным братом Нурби и обученная верховой езде и стрельбе из лука, она скучает в своей роли чопорной холодной княжны. Но несчастье меняет ее жизнь и заставляет взять свою судьбу и судьбу близких в свои руки. Перед ней - неизвестность, полная опасностей, соблазнов и колдовства. Сможет ли она достичь цели и не будет ли цена слишком высока?
Молоко лани читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Молоко лани без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Голову же я закрыла платком, тем более что волосы мои от влажности совсем осели и слиплись.
В дверь постучали, и я не задумываясь велела входить, ожидая увидеть на пороге Гошемиду. Но вместо нее в комнату вошел сам хозяин, сегодня одетый в зеленую черкеску поверх белого бешмета.
– Вижу, ты уже проснулась. Хорошо ли тебе спалось?
– Да, спасибо, замечательно, – соврала я, дабы не нарушать этикет.
– Славно, славно, – кивнул карлик, прохаживаясь по мой комнате, заложив руки за спину, – хорошо ли тебе прислуживает Гошемида?
– Да, – отозвалась я, чуть поколебавшись.
Уэзрэдж Ябгэ резко остановился и обернулся на меня:
– Что-то не так? Мне приказать наказать ее?
Я всплеснула руками:
– Нет-нет, она очень старается! Мне просто непривычно, что она не говорит.
– Ах это. Поверь, это начинаешь ценить.
Он закончил обход комнаты, что из-за его невысокого роста заняло у него немало времени, и вновь обратился ко мне, все это время покорно ожидающей его:
– Нам уже подан завтрак в саду. Там мы сможем обсудить твою просьбу.
Я радостно закивала, разве что не подпрыгивая на месте.
Карлик удовлетворенно кивнул и повел меня в сад.
Завтрак был накрыт под небольшим ажурным навесом. Там постелили покрывала, положили подушки и поставили анэ с хлебом, молоком и различными неизвестными мне блюдами. На еще одном анэ стоял полный воды медный таз, украшенный затейливыми узорами.
Уэзрэдж Ябгэ пригласил меня сесть и сам опустился на подушки рядом. Он выудил из маленькой белой миски несколько сморщенных коричневых ягод, сунул в рот, пососал и сплюнул кости на землю.
Тот будто не обращал внимание на мое состояние и продолжал с аппетитом завтракать. Вскоре слуги принесли ему изогнутый котелок с одной ручкой, полный густо горько пахнущей горячей жидкости, и две маленькие чашки, расписанные синей глазурью.





