На нашем сайте вы можете читать онлайн «Океан и цветок». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Океан и цветок

Автор
Краткое содержание книги Океан и цветок, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Океан и цветок. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Шпунт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Простирающаяся почти на всю землю держава, где правит бессмертная королева.
Мир, в который восемьсот лет назад прорвались чудовища из преисподней.
Цена, которую нужно заплатить, чтобы этого не повторилось снова.
Океан и цветок читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Океан и цветок без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Давай внутрь, быстро!
Шофер схватил его за шиворот, втащил обратно в прохладный полумрак «Красного колокола» и захлопнул дверь. Кай только сейчас заметил пистолет, дымящийся в его руке.
— Идиот, — злобно шипел Уилсон. — Целый патрон на тебя потратил. И на хрена, главное, не пойму...
— Что происходит? — наконец смог проговорить он. — Что..?
— На нас напали? Кто это? Что там творится? — подхватил единственный посетитель, который не успел убежать. Он так и остался сидеть за своим столиком, мертвой хваткой впившись в скомканную газету и глядя на них круглыми глазами.
— Любезный, во всем мире два государства — мы и ублюдки эти косоглазые, Тэйо-Рю. Пораскиньте мозгой, если есть, кто мог на нас напасть!
Снаружи все еще раздавались звуки взрывов и крики — на те-реа, альбитанском, и грубом, режущем ухо тэйском. Уилсон завертел головой.
— Наливальщик этот, что с меня полфунта за несчастную кружку пива содрал, куда он делся? Небось первым и сбежал, чтоб его...
— Я здесь, сэр, — спокойно отозвался бармен, показываясь из-за стойки.
— Еще один выход здесь же есть, так?
— В задней комнате, сэр.
— Отлично. Тогда вы, ребята, как хотите, а я сваливаю, — решительно сказал он. - Показывай, как выбраться отсюда, и побыстрей.
Кай нахмурился.
— Куда ты собрался?
— Обратно на Тиа-Тики, а ты куда подумал? Если понадобится, вплавь доберусь. У меня приказ — защищать мисс Лили, так что... — Уилсон осекся, бросил быстрый взгляд на Кая. — Короче, я сваливаю.
— Глупо, — вдруг подал голос оставшийся посетитель.
Уилсон хмыкнул.
— Здешние вояки, готов поспорить, уже забыли, с какой стороны ружье заряжается, но пес с вами. Хотите сидеть здесь, воля ваша. Давай, парень, показывай выход. Мне сейчас...
Дверь распахнулась от сильного пинка, и внутрь ввалились трое в красном и черном с золотом.
В следующую секунду один из них рассек череп так и не успевшему вскочить со стула мужчине с газетой.






