На нашем сайте вы можете читать онлайн «Океан и цветок». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Океан и цветок

Автор
Краткое содержание книги Океан и цветок, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Океан и цветок. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Шпунт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Простирающаяся почти на всю землю держава, где правит бессмертная королева.
Мир, в который восемьсот лет назад прорвались чудовища из преисподней.
Цена, которую нужно заплатить, чтобы этого не повторилось снова.
Океан и цветок читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Океан и цветок без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Посреди площадки стояли несколько вкопанных в землю столбов, а под ними на низенькой скамейке расположился тэйский офицер в красном с золотом мундире и шлеме с гребнем. Некоторое время он сидел, бесстрастно разглядывая пленников, потом поднялся и стал неторопливо прохаживаться взад-вперед.
— Вы находитесь здесь, — наконец заговорил офицер. — Из-за того, что две недели назад ваше королевство вероломно напало на империю Тэйо-Рю. Безо всяких оснований ваши корабли атаковали и затопили мирное судно императорского флота.
Он говорил низким, раскатистым голосом на языке метрополии, вставляя гласные звуки между согласными и произнося «р» вместо «л».
— Нападение на императорское судно приравнивается к нападению на самого императора. Главе Дракона, пусть пошлют ему небеса пятьдесят тысяч лет жизни, было нанесено тем самым жестокое оскорбление. — продолжал офицер. У него вышло «жесутокое осокоруборение». — Подобная подлость не может остаться безнаказанной. Доблестные воины Тэйо-Рю провели блестящую операцию возмездия.
Звон в ушах заглушил слова тэйца. Перед глазами у Кая все поплыло, и он упал бы, не поддерживай его кто-то сзади. Через несколько секунд он вновь пришел в себя.
— ... преподать хороший урок. Поэтому ваше правительство должно принести извинения империи и передать ей территории в Кортезии. Полсол Тэйо-Рю в ближайшее время вручит ноту с нашими справедливыми требованиями вашим министрам.
— Вы казните нас? — выкрикнул кто-то. — Здесь дети и женщины! Вы не посмеете...
Офицер медленно обернулся на голос. Его лицо оставалось непроницаемым, только брови слегка нахмурились.
— В противном случае, — продолжал он, как ни к чем не бывало. — Имперские войска заставят ваше правительство выполнить наши требования иными способами.
По его знаку тэйцы ворвались в толпу пленных. Послышалась возня, испуганные вскрики, приглушенные ругательства и звуки ударов, и через минуту на середину площадки выгнали пятерых солдат грейсфортского гарнизона.







