На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кровь Бога Смерти: Мастеровое имя». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кровь Бога Смерти: Мастеровое имя

Автор
Краткое содержание книги Кровь Бога Смерти: Мастеровое имя, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кровь Бога Смерти: Мастеровое имя. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Чайный котик) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Всем известно, что имя имеет особый смысл в жизни каждого человека, не зря же, если заключишь сделку с дьяволом, ты даешь ему не только свою душу, сердце, но и имя? Однако что же делать, если ты должен доверить свою жизнь и будущее тому, кто скрывает истинное свое лицо? Путь лишь один: отыскать правду и бесстрашно войти в игру, даже если её правила тебе неизвестны.
Кровь Бога Смерти: Мастеровое имя читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кровь Бога Смерти: Мастеровое имя без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хотя мое «сюды» нередко пропускают, чтобы уйти подальше в «куды», хотя «куды», «сюды» и «туды» это одно и то же.
— Мне ничего не понятно, — сказала Элис, перевернулась в воде на живот, ухватилась за край берега и подтянулась, усевшись на холодный бетон. Её ноги едва доставали до серой воды.
— Тебе и не должно быть. Тебе должно быть ясно, куда идти — это одно, а вот что происходит — это совсем другое, — дым начал напоминать виконтессе Чеширского кота из «Алисы в Стране Чудес».
— А вы знаете, что происходит?
— Не всегда, — дым замолк. Элис тоже замолчала. Ей вообще вся эта беседа казалась очень странной: кажется, ни дым, ни она сама не понимала ни её сути, ни её темы. «Особенно глупо, — подумала девочка, — это странные «сюды», «туды» и «куды». — Хочешь чаю? — спросил вдруг дым, приподнимаясь над берегом.
— Чай? — виконтесса оторвалась от рассматривания своих босых ног и уставилась на нового знакомого, который все так же продолжал ниоткуда клубиться и шелестеть блестками.
— Чай — это основа будущего, — ответил дым и издал звук, будто он пальцами щелкнул. «Но он же не мог щелкнуть, у него ведь нет пальцев» — решила Элис, даже не догадываясь, что щелкать может вообще все что угодно. И где угодно. И как угодно, стоит лишь захотеть.
В тот же миг, прямо на берегу, в трех метрах от их странной компании, появилось два кресла, — большие, бордовые, с клетчатыми пледами, прямо как в маленькой гостиной у госпожи Эклиптии, — маленький кофейный столик с подносом, на котором стояли две кружки и средних размеров заварочный чайник.
С серого океана поддувало. Виконтесса с ногами забралась на кресло и завернулась в плед, а дым просто повис над подушками, как плотное облачко, насвистывая что-то себе под нос.
— Так что, — произнес, наконец, дым, — ты знаешь куда идти?
Элис с самой большой печалью во взгляде, какая только может быть у девочки в её возрасте, уставилась на чуть волнующееся море и тихо ответила, что совсем ничего не знает.
— Что, совсем ни капельки? Ни крошечки не знаешь, куда идти? — поразился дым, разливая чай.




